Beispiele für die Verwendung von "до самого утра" im Russischen

<>
Мы танцевали до самого утра. Onunla sabaha kadar dans ettim.
Вы вчетвером веселились до самого утра. Dördünüz sabahın erken saatlerine kadar eğlenmişsiniz.
"Пичуги" пусть до самого утра зачищают территорию. Küçük Kuşlar bombalamaya başlasın ve bütün gece devam etsin.
Брудер, сократите своё снаряжения до самого необходимого. Brooder, yanına sadece en gerekli eşyalarını al.
Ничего с самого утра. Sabahtan beri haber yok.
Проводи её до самого дома Брат. Onu doğrudan evine götür, Kanka.
Ладно. Цена на свинину падает с самого утра. Peki, domuz eti fiyatları tüm sabah düştü.
Она пашет два дня подряд с утра и до самого вечера. İki gün boyunca kahvaltı, öğlen yemeği ve mesaisini takip ettim.
Вы с самого утра общаетесь с машиной. Bu sabahtan beri Tanrı Modu'ndasınız.
Ты брал его в свой рот до самого корешка? O yarağa pompa gibi sakso çektin mi çekmedin mi?
Никто не стрелял с самого утра. Bu sabahtan beri kimse silahını ateşlemedi.
они отдыхали всей семьёй в парке развлечений до самого вечера. Anlaşılan dün akşama kadar ailece Güney Jersey'deki bir eğlence parkındalarmış.
Вы ведь не ели с самого утра. Sabahtan beri bir şey yemediniz, unutmayın.
Не сдавайся до самого последнего момента! Son saniyeye kadar sakın pes etme!
С самого утра так поливает. Sabahtan beri üzerimize mermi yağdırıyorlar.
Запах гари и смерти ветры донесут до самого сердца Рима! Duman ve ölüm kokusu rüzgârın esintisiyle Roma'nın yüreğine kadar ulaştı!
Не видела тебя с самого утра. Bu sabahtan beri senden haber alamadım.
Мертвая женщина с телом шла за Энни до самого дома. Bedeni olan ölü bir kadın Annie'yi eve kadar takip etmiş.
Джонсон закрепил группу наружного наблюдения за обеими девушками с самого утра. Johnson bu sabah itibariyle iki kızı da gözetleyen bir ekip oluşturdu.
я дойду до самого президента США. Bu iş ABD başkanına kadar gider.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.