Sentence examples of "думал об этом" in Russian

<>
Я думал об этом, у многих людей есть плохие воспоминания, да? Bu konu hakkında düşündüm, çoğu insanın kötü anıları vardır, değil mi?
А Дэрил даже и не думал об этом. Hatta Darryl gibi bir adamla evlenmeyi nasıl düşünebilirim?
Ты думал об этом на детской вечеринке. Çocukların doğum günü partisinde bile işini düşünüyordun.
Никто не думал об этом особо пока вот это не нашли непосредственно снаружи домов второй и третьей жертв. Evet. İki ve üç numaralı kurbanların evinin dışında bu fotoğraflar çekilene kadar, kimse bunun üzerinde çok düşünmemiş.
Милый, ты думал об этом? Bebeğim, bunu hiç düşündün mü?
Том изменил своё мнение после того, как долго думал об этом деле. Tom konu üzerinde uzun süre düşündükten sonra fikrini değiştirdi.
Ты когда-либо думал об этих штуках? Bu şeyleri hiç merak eder misin?
Мы продолжим заявлять об этом в открытую. Sesimizi duyurmaya devam edeceğiz.
Энни, я думал об этих твоих теориях, я хочу предложить другую. Annie, senin şu teorilerin hakkında düşünüyordum da Başka bir teori önermek istiyorum.
Журналист BBC Фэйсал Иршаид делится этим видео, на котором Фоули рассказывает об этом: BBC habercisi Faisal Irshaid Foley'in bu konu hakkındaki konuşmasını yayınlamıştı:
Я думал об ужине. Akşam yemeği için düşünüyordum.
Последующие статьи, рассказывающие об этом событии, будут опубликованы на сайте Global Voices. Makalelerin devamı Global Voices'da yayınlanacaktır. Takip etmeye devam edin.
Спасибо вам всем, что рассказали об этом. Пожалуйста, следите также за проИГИЛским аккаунтом. Sayıca onlardan fazlayız ve amaçları için haber yaparak medyaya hakim olmalarına izin vermemeliyiz.
Мне было трудно об этом думать, возможно как и другим, и я постоянно пыталась отключиться от этого, чтобы вернуться к своей обычной жизни. Beall bu parayı "malzemeler, portrelerin çerçevelenmesi, Gazze'ye ulaştırılması ve portreler toplanana veya teslim edilene dek bir sergide tutulması için" kullanmayı planlıyor.
Об этом рассказал тренер девушки через пост на Facebook, который быстро стал вирусным. Olay kızın antrenörü tarafından kısa sürede hızla yayılan Facebook gönderisiyle açığa çıktı.
Её беспокоило, какой будет реакция семьи, когда они узнают об этом. Annesi üzülmüş ve Mehri'nin motosiklet sürmesi ailesini ayağa kaldıracağından dolayı endişelenmişti.
Я должен со всей ясностью заявить, что если у нас не хватает медикаментов, мы будем говорить об этом вслух, несмотря ни на какие приказы министерства. Açıkça belirtmeliyim ki, eğer ilaçlarımız azalmaya / yetmemeye başlarsa, Bakanlar düzeyindeki emirlere bakılmaksızın sesimizi yükseltmeye devam edeceğiz.
Вы знаете, мы спорили об этом... Biraz kahve iç. Bu konuda kavga etmiştik.
До уже дошли слухи об этом? Bu konuda hiç söylenti duydunuz mu?
Мы можем поговорить об этом наедине? Bunu özel görüşebilir miyiz, lütfen?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.