Exemples d'utilisation de "его величеству" en russe

<>
Сэр, это обращение к его величеству, раскрывающее злоупотребления церкви. Majestelerine, kilisenin görevini kötüye kullanıp yaptığı kepazelikleri düzeltmesi için başvuru.
Скажу только Его Величеству. Sadece Majesteleri ile konuşurum.
Открытое письмо его величеству Леопольду II, королю бельгийцев. Yüce Majesteleri, Belçikalılar Kralı İkinci Leopold'a açık mektuptur.
Я предан его величеству. Majestelerine asla ihanet etmem.
Предложение мистера Дикинсона направить миролюбивые предложения Его Величеству сделано и ставится на голосование. Bay Dickinson'un majestelerine zeytin dalı mahiyetinde bir mektup gönderilmesi teklifi belirtildi ve tekrarlandı.
тысяч лет здравия его Величеству императору! On bin yılın İmparatoru, Majestelerine!
Два очка его величеству! Vuruş! Kral'a puan.
Представьте меня, если хотите помочь Его Величеству. Majestelerinin çektiği acıya çare bulmak istiyorsan dediğimi yap.
Дайте дорогу его королевскому величеству. Asil Majesteleri için yolu açın!
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Могу я задать Вашему Величеству вопрос? Size bir şey sorabilir miyim Majesteleri?
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Но вашему величеству следует знать, что Мартин Лютер также отозвался о вашей работе. Yalnız, majesteleri şunu da bilmelisiniz ki Martin Luther yapmış olduklarınıza bir cevap vermiş.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Я служил Её Величеству. Majestelerine hizmet ettim ben.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Слово предоставляется Ее Величеству королеве. Kraliçe Majesteleri için sessizlik lütfen.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !