Sentence examples of "его друзей" in Russian

<>
Джулиан предупредил нас не трогать его друзей. Julian arkadaşlarından uzak durmamız için uyarmıştı bizi.
Вы арестовали посла Миранды и его друзей. Beni dinleyin. Miranda Büyükelçisi'ni ve arkadaşlarını tutuklamışsınız.
Блокирующие сделки на его счету и счёте его друзей, неправдоподобная новость подоспевшая в нужный момент... Topluca alımlar babanın ve arkadaşlarının hesabından yapılıyor. Şaşırtıcı haberler hep tam zamanında geliyor, değil mi?
И Добби пришел спасти Гарри Поттера и его друзей! Ve Dobby, Harry Potter ve arkadaşlarını kurtarmaya geldi.
"Я навел справки о родителях его друзей?" "Arkadaşlarının ebeveynlerinde arkaplan taraması yaptım". mı?
Ты отпустишь его и его друзей. Onun ve arkadaşlarının gitmesine izin vereceksin.
Ты знакомишься с человеком, узнаешь его ближе, и постепенно узнаешь его друзей, семью. Biriyle ilk tanıştığında ilk defa onları tanımaya başladığında bir an gelir onların arkadaşlarını ve ailelerini tanırsın.
Ты ненавидишь Стива Барра и его друзей. Steve Barr ve maiyetinden nefret edersin sen.
В сопровождении мушкетера Атоса и его друзей? Silâhşör Athos ve dostu mu refakât ediyor?
Причем среди его друзей обнаружился брат-близнец Скотта Эберхарда. Scott Eberhard'ın ikiz kardeşinin de bulunduğu bir grup.
Всё относительно него и его друзей. Hakkındaki her şeyi, tüm arkadaşlarını.
Много друзей провожали его. Birçok arkadaşlar onu yolcu ettiler.
У Хулиана много друзей и они приглашают его на вечеринки... Julián'ın çok fazla arkadaşı var, onu partilere davet ediyorlar.
Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи. Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
По утверждению друзей Ассефы, он всегда мечтал вернуться в дом своего детства в деревне Ченча на юге Эфиопии. Arkadaşları, Assefa'nın hep Etiyopya'nın güneyindeki bir köy olan Chencha'daki çocukluk evine dönebilmeyi dilediğini söylüyor.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Ночевали в гостях у друзей. Dün gece arkadaşlarını evinde kalmışlar.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Думаю, я уже нахожу друзей. Şimdiden arkadaş bulmaya başladım bile bence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.