Exemples d'utilisation de "его показания" en russe

<>
Его показания позволяют мне возобновить дело РИКО против клуба. Onun şahitliği kulübe karşı RICO davasını yeniden açmamı sağlıyor.
Мне нужны его показания для дела. Dava için ondan tanık olmasını istedim.
Суд согласился заслушать его показания. Mahkeme tanıklığını dinlemeyi kabul etti.
И его показания не противоречат описанию преступления. Ve vurulma senaryosuna göre oldukça tutarlı konuşmuştu.
Покажите мне его показания. Bana onun ifadesini göster.
Если он поменяет свою историю сейчас, его показания ни черта не будет значить. Hikayesini şimdi değiştirirse her kim hakkında her ne söylerse söylesin bir şey ifade etmez.
Нам нужны его показания. Onun ifadesine ihtiyacımız var.
Вы проверяли его показания? Ferren'ın iddialarını araştırdınız mı?
Присяжные купились на его показания? Jüri üyeleri ifadesine inanmış mıdır?
Его показания в суде запросто дискредитируют. Duruşmada neye tanıklık ederse geçersiz sayılacak.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
У нас есть подписанные показания свидетелей с места преступления. Olay şahitlik eden birçok görgü tanığından imzalı ifade aldık.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Анхель, пожалуйста, запиши показания Эвы. Angel, lütfen Eva'nın ifadesini alır mısın?
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Рэй, ты дал показания, что Конгрессмен Гриффин является основным подозреваемым. Ray, kongre üyesi Griffin'in en olası şüpheli olduğuna dair ifade verdin.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
А зачем им ваши показания? Ne için tanıklık etmenizi istiyorlar?
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Тебе пришлось давать показания? İfade vermek zorunda mıyım?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !