Sentence examples of "ему сделать" in Russian

<>
Я сказал ему сделать шаг. Ona hamlesini yapmasını ben söyledim.
Пы просто должны позволить ему сделать это. Sadece, onu sağ salim çıkarmak zorundayız.
Помимо рентгенотерапии наш доктор порекомендовал ему сделать двустороннюю орхиэктомию. Radyoloji tedavisinin yanında, doktoru iki taraflı orsiektomi istedi.
Ладно, помешать ему сделать что? Pekâlâ, ne yapmasını durdurmak için?
Болезнь помешала ему сделать свою работу. Hastalık onun işini yapmasını engelledi.
Врач ничего не сможет сделать, если ему угрожать. Onu tehdit edersen, doktorumuz kendisinden istenen şeyi yapamaz.
Почему мы помогаем ему? Niye hala kaçırıyoruz onu?
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть. Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Марди Гра всегда поднимал ему настроение. Mardi Gras onu her zaman neşelendirir.
Пытаешься сделать свою бабушку глухой? Babaaneni sağır mı yapmaya çalışıyorsun?
Спасибо, я ему перезвоню. Unuttum. Teşekkürler, onu ararım.
Осталось время, чтобы сделать для Лиз что-нибудь в прямом эфире? Canlı yayında Liz için bir şeyler yapmak için vakit var mı?
Ему пошлют сигнал вороны, предвестники смерти. Onu ölümün müjdecileri, kargalar ikaz edecek.
И какого хрена мне хотеть это сделать? Niye öyle bir şey isteyeyim ki be?
Ему тоже жена изменила. Onu da karısı aldatmış.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Без сомнений Легион приказал ему достать наш фрагмент копья. Legion'ın onu mızrağın bizdeki parçasını almakla görevlendirdiğine şüphe yok.
И собирался сделать это снова. Ve bu işi tekrar yapacaktı.
Это совершенно не мешает ему выстукивать на клавиатуре и выдавать свежую книгу каждые -8 месяцев. Bu durum, onu piyanosunun önüne çömelip her -8 ayda yeni bir tane çıkarmaktan alıkoymuyor.
Ты срубил моё дерево, чтобы сделать это дребедень? Ağaçlarımdan birini bu çöp torbasını yapmak için mi kestin?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.