Exemples d'utilisation de "за борт" en russe

<>
Одно неверное движение и за борт отправитесь ты, Ночная Фурия и парнишка! Ters bir hareket yaparsan adamlarım senin, Gece Hiddeti'nin ve çocuğun işini bitirecek.
Любая попытка сбрасывания устройства за борт приведёт к немедленной детонации. Atmak için yapılacak bir girişimde, cihaz daha önce patlar.
Марк угрожал выкинуть всё за борт. Mark, suya atmakla tehit etti.
Нужно лишь схватить её и выбросить за борт! Tüm yapmamız gereken onu yakalayıp, dışarı atmak.
И отцу пришла в голову тупая идея, что надо сбросить меня за борт. Babamınsa "yüzme en iyi denize atılınca öğrenilir" diye aptalca bir fikir vardı.
Береговая охрана заметила нас, и Владек толкнул меня за борт. Sahil güvenlik etrafımızı sarınca Vladic malı kurtarmak için beni yüzmeye zorladı.
Тогда бросьте их за борт, хотя бы им не достанется. O zaman denize atın gitsin, hiç değilse onların eline geçmesin.
Выбросьте его за борт, как токсичны отходы. Evet. Ondan zehirli bir atıkmış gibi kurtulun gitsin.
Вы достали её и выбросили за борт. Onu oradan aldınız ve pencereden dışarı attınız.
Да, в ночь когда дядя Конрад бросился за борт. Yapma ya! Conrad amca o gece kendini denize atmıştı.
Вылить грог за борт. Bütün içkileri denize at.
Надо выбросить платье за борт и дух последует за ним. Bence elbiseyi hemen denize atalım. Bakarsınız hayaleti onu takip eder.
Она выбрасывала биологически опасные сумки за борт. Ночью! Kadın gece vakti denize tehlikeli atık çantaları atıyordu.
Новотный снова выбросил тебя за борт? Novotny, seni çoktan gözden çıkardı.
Отряд -2 поднимается на борт. "Takım sıfır-iki araca biniyor.
Бенджамин, кое-кто запрашивает разрешения подняться на борт. Benjamin, birisi gemiye çıkmak için izin istiyor.
Борт номер один самолет президента поделен на три отсека за кабиной экипажа. Başkanın uçağı Hava Kuvvetleri Bir, mürettebat kokpitinin gerisinde üç bölüme ayrılır.
Он все-равно решил подняться на борт, но к сожалению... Yine de gemiye binmek için ısrar etti fakat trajik olarak...
Она приглашает на борт только избранных... Gemiye istisnai durumdaki insanları davet ediyormuş.
Как вы их на борт заволокли? Üç mü? Gemiye nasıl bindirdin?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !