Sentence examples of "зрения" in Russian

<>
Да, одна правильная точка зрения. Evet, doğru bir bakış açısı.
С моей точки зрения, он довольно сдержанно посочувствовал тому, кто только что, потерял собаку. Kişilik açısından bakacak olursak, kısa zaman önce köpeğini kaybetmiş biri olarak ılıman bir eş duyum gösterdi.
с гуманистической точки зрения... fakat insancıl bakış açısından...
Это его точка зрения. Bu onun bakış açısı.
Послушай, с точки зрения маркетинга... Bakın, pazarlama bakış açısına göre...
У клетки всегда есть собственная точка зрения. Hücrenin her zaman bir bakış açısı vardır.
С точки зрения статистики, продукту Тодда лучше всего добраться до моей яйцеклетки старым добрым способом. İstatiksel olarak konuşacak olursak Todd'ın tohumlarının yumurtalarımda büyümesini sağlamak için en iyi yol eski yöntemi kullanmak.
Оценка ситуации со всех возможных углов зрения,.. Temel olarak bu her açıdan bir deneme süresi.
Майк, попытайся оставаться в поле зрения, ага? Mike, görüş alanımda kalmaya çalış, olur mu?
С точки зрения закона он чист как стиральный порошок. Kanuni açıdan bakıldığında, sütten çıkmış ak kaşık gibi.
Федеральная точка зрения, несомненно. Kesinlikle tipik bir federasyon görüşü.
Тогда с медицинской точки зрения у нас есть всё, что нужно. Geçer. Kendisi kızım olur. O halde medikal açıdan her şey tamam demektir.
С моральной точки зрения всё в порядке. Onlara söyledim, etik olarak, tamamız.
Разве это не о понимании разных точек зрения? Buranın özü farklı görüş açılarını anlamak değil mi?
Да, своеобразная точка зрения. O da bir bakış açısı.
С точки зрения Бентона, прекращением лечения они подписали ему смертный приговор. Benton'a göre, onlar tedaviyi bitirdiklerinde, onun ölüm belgesini imzalamış oldular.
Адреналин сужает поле зрения. Adrenalin görüş alanını daraltır.
Аллергия, парестезия, потеря зрения, изменение в кровяном давлении. Alerji, ağrı kaybı, görme kaybı, kan basıncı değişikleri...
Чья это точка зрения? Kimin bakış açısı bu?
Я был свидетелем самовосстановления почек, рассасывания раковой опухоли, улучшения и возвращения зрения. Yenilenen böbrekler gördüm. İyileşen kanserler gördüm. Geri gelen veya düzelen görme yetisine tanık oldum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.