Sentence examples of "из своей комнаты" in Russian

<>
Конни выходит из своей комнаты. Dedektifle beraber. Connie odasından çıkar.
Из своей комнаты ночью был похищен ребёнок. Dün gece bir çocuk yatak odasından kaçırılmış.
Ты сейчас услышал слова "лесбийское сообщество" и примчался из своей комнаты? Az önce "lezbiyen toplumu" dediğimi duyunca odandan fırlayıp mı geldin sen?
Или отказаться от своей комнаты в стиле Звездных Войн. Ya da "Star Wars" odasından vazgeçmek için.
Я хочу изменить вид своей комнаты. Odamın görüntüsünü değiştirmek istiyorum.
Вот шалунья, дала мне номер комнаты своей подруги! Çok hoş, kız arkadaşının oda numarasını mı verdin?
Понятно, воссоздать окружение медицинской учебной комнаты. Doğru. Modellenecek çevre, tıbbi çalışma odası.
Хотя президентские выборы во Франции уже завершены, на просторах интернета не утихают дискуссии по поводу того, почему Николя Саркози сделал главной темой своей предвыборной кампании именно иммиграцию. Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy'nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet'te tartışılmakta.
Эти так называемые "клубные комнаты" Bunlara "klüp odaları" deniyor.
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
У вас случайно нет отдельной комнаты? Özel odanız yoktur, değil mi?
Неужели парень не может поговорить со своей в смысле, с дочерью старой подруги? Bir adam kendi eski bir arkadaşının kızıyla konuşamaz mı? Sen beni ne sanıyorsun?
Это проход из другой комнаты. O diğer odadan giriş kapısı.
Стерн ушел по своей воле. Stern kendi isteği ile gitti.
Если ты вскоре не вернешься, то останешься без комнаты. Yakın bir vakitte gelmezsen eve gelip girecek bir odan olmayabilir.
Дав ей пристанище и приспосабливаясь к ней, я провел лет своей жизни. Ona yer verdiğim ve alıştığım süre boyunca hayatımın yılının geride kaldığını fark ettim.
Содержимое этой комнаты могло бы уничтожить Королевскую Гавань целиком. Bu odanın içeriği, Kralın Şehri'ni yerle bir edebilir.
Думаешь, Джон, вдохновит меня идти своей дорогой? John kendi yolumda yürümem için bana ilham verir mi?
что только владелец этой комнаты исчез. Bu odanın sahibi çekip gitmiş olmalı.
Священник уехал на своей телеге. Peder kendi at arabasıyla gitti.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.