Sentence examples of "извините меня" in Russian

<>
Пожалуйста, извините меня: Lütfen beni affedin:
Не извините меня ненадолго, леди? Bana biraz izin verir misiniz hanımlar?
Подождите, извините меня. Durun, özür dilerim.
Извините меня, Даян? Müsaadeni isteyebilir miyim Diane?
Извините меня. Есть какие-нибудь телефоны-автоматы на верхних этажах? Afedersiniz, üst katlarda ankesörlü telefon var mı?
Извините меня, сэр, мне велели попросить у Вас письмо. Kusura bakmazsanız, efendim, bir de bir mektubu istemem söylenmişti.
Извините меня, какой скандал? Affedersiniz hanımefendi, ne skandalı?
Извините меня, мистер Риджли. Beni bağışlıyor musunuz bay Ridgely?
Извините меня, Mike Штейбен здесь? Pardon, Mike Steuben burada mı?
Извините меня, шеф? Amirim, bakar mısınız?
Извините, сеньор, но у меня другой приказ. Kusura bakmayın efendim fakat bana böyle bir emir verilmedi.
Извините, мне пора на урок. Üzgünüm, derse gitmem gerekiyor. Peki.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
Извините, я должен ответить. Kusura bakmayın, açmam gerek.
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий. Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
Извините, где отдел садовых инструментов? Affedersiniz, bahçe aletleri ne tarafta?
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Извините за встречу в Сенате. Senatör buluşması için kusura bakma.
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений. Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Извините, закрытая вечеринка. Üzgünüm, özel parti.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.