Sentence examples of "интерес" in Russian

<>
Наибольший интерес в туркменском случае представляет вопрос о владельце вышеупомянутого кафе. Türkmenistan'daki olayla ilgili en ilginç şey kafenin mülkiyetinin muallakta olması.
То есть они будут не пробуждать у детей интерес к спорту, а собираются принуждать их заниматься спортом. Yani çocukları spor ile ilgili hale getirmek yerine, onları spor ile uğraştıracaklar.
Страсть Атнафа к гражданской активности и интерес к распространению информации для граждан по поводу понимания того, что говорится в конституции об их правах и свободах, привели его к основанию, совместно с несколькими другими людьми, блога Zone9: его страсть к правозащитному активизму разожгла интерес к основанию этой организации. Atnaf'ın insanlara yasalardaki hak ve özgürlüklerini anlamaları için bilgi yaymaya, sivil katılıma ve insan hakları aktivizmine karşı ilgisi Zone9 Blogu'nu kurmaya yöneltti.
Не волнуйся. Они потеряют интерес через пару недель. Kafaya takma, bir kaç haftaya ilgisini kaybeder.
На этом будет исчерпан мой интерес к этому самолёту и ваша ответственность за него. Bu benim bu uçağa olan ilgimi sona erdirecek tabii sizin ona olan sorumluluğunuzu da.
Откуда такой внезапный интерес к Джинджер, Фиона? Ginger'ı neden birden merak etmeye başladın, Fiona?
Интерес к механизму человеческого тела. insan bedeninin mekanizmasina duyulan ilgi.
Возможно этот интерес и погубил его. Belki bu ilgi ölümüne sebep oldu.
Вообще-то, администратор, мой интерес носит личный характер. Sayın yönetici, aslında kişisel bir nedenden dolayı ilgileniyorum.
У меня особый интерес к этому парню. Bu adama karşı özel bir ilgim var.
Так вот, существуют эмоции, интерес к тому что люди чувствуют. Burada, bir duygu var, insanların hissettikleri ile ilgili bir şey.
Судебные историки традиционно выказывали больший интерес к телам, чем члены их семьи. Adli tarih bilimciler geleneksel olarak onların cesetlerine aile üyelerinden daha çok ilgi göstermişlerdir.
У меня свой интерес его разыскать. Onu bulmaya özel bir ilgim var.
А это подогрело интерес игроков. Ve bu kumarbazların ilgisini çekti.
Или, может, утратил интерес? Ya da belki de ilgisini kaybetti?
И тогда он начал проявлять интерес. Sonra o bana ilgi duymaya başladı.
Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти. Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor.
Всё, чтобы скрыть наш интерес. Tüm ilgiyi bir yerde çektiğimiz için.
Вот почему это дело представляет интерес. Bu davayı ilginç kılan da bu.
Это хорошо, когда есть интерес. İnsanın bir ilgi alanı olması güzel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.