Sentence examples of "истины" in Russian

<>
Но поиск истины почетен, и я заслуживаю божественную честь посредством нахождения истины. Lakin gerçeği arama onurlu bir iştir ve ben gerçeği arama çabamla Allah'ı onurlandırıyorum.
Так, дружище, момент истины. Tamam evlat, gerçekleri söyleme zamanı.
Если Искатель Истины на найдет Камень Слез, Владетель уничтожит все живое. Gerçek Arayıcı, Gözyaşı Taşı'nı bulamazsa Gardiyan, tüm yaşamı yok edecek.
Убийцы детей, насильники трупов, нарко-зомби и безмозглые ушлёпки рыскают по местности в поисках истины и развлекухи. Çocuk katilleri, ölü sikiciler uyuşturucu zombileri ve birinci kalite geri zekalılar çevreyi dolaşarak gerçeği ve eğlenceyi arayacaklar.
Сыворотка истины на новый лад. Bir çeşit gerçeği söyletme şurubu.
Я считаю, что обычно иски добиваются истины и осознания. Bence hukuk davaları, genellikle, gerçekle ve algıyla ilgilidir.
В науке существуют абсолютные истины. Bilimde, mutlak gerçekler vardır.
Что очень далеко от истины. Bunun gerçekle bir ilgisi yok.
Отсюда все его "истины". Bütün "gerçekleri" bundan kaynaklanıyor.
Ладно пацаны, момент истины настал. Tamam Beyler, gerçeğin anı burada.
Можете клясться чем угодно, мистер Уолкер, но я доберусь до истины. Dilediğiniz kadar yemin edebilirsiniz, Bay Walker ama ben bir şekilde gerçeğe ulaşırım.
Докопаться до истины не обещаю, но попробую её нащупать. Sondaj doğru sonuç verir mi bilmem ama gerçeği öğrenmeye çalışacağım.
Ладно, момент истины. Tamam, gerçeğin anı.
Малдер, момент истины придет, но не сейчас. Gerçeğin de zamanı gelecek Mulder, ama şimdi olmaz.
Это момент истины, настоящая проверка, к чему я способен. Bu bir gerçeklik anı. İyi olup olmadığım için gerçek bir sınav.
Единственная наша проблема - выяснение истины. Tek baskı gerçeğin ne olduğunu bulmak.
Мы вернули компас. Но он работает в руках лишь Искатель Истины. Pusulayı geri aldık ama o ancak Gerçek Arayıcı'nın elinde işe yarar.
Он никогда не выявлял смыслов, самородков информации, фрагментов истины и фантазии. Katmanları, bilgi külçelerini, gerçek ve fantazinin kırıntılarını ifşa etmedi.
Чувственное очарование его образов, чистое поэтическое чувство, которое проходит через них, происходит отсюда, от существенной истины его острого взгляда на мир. Görüntülerinin duyusal çekiciliği, bunların içinden geçen saf şiirsel duygu, buradan, dünyaya bakmanın akut yolunun gerçek gerçeğinden geliyor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.