Sentence examples of "июня" in Russian

<>
К июня у нескольких десятков мигрантов всё ещё не было крыши над головой. Haziran'a kadar onlarca göçmenin kalacak yeri yoktu.
По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания". BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti.
С началом сезона размножения красных панд в середине июня национальный парк был закрыт для посетителей, и даже сбор дров для местных жителей был запрещен на два месяца. Kızıl pandaların üreme dönemlerinin Temmuz ortalarında başlaması dolayısıyla, ulusal park ziyaretçilere kapatıldı ve hatta yerel halkın odun toplaması da iki aylığına yasaklandı.
июня Мустафа Азизи был приговорен к пяти годам лишения свободы за сговор против национальной безопасности, двум годам за оскорбление главы государства и одному году за пропаганду против государства. Mostafa Azizi Haziran tarihinde; "milli güvenliğe karşı birlik ve ihtilaftan" beş yıl, "Dini Lider'e hakaretten" iki yıl ve "devlete karşı propogandadan" bir yıl hapse mâhkum edildi.
В течение двух дней и июня пятнадцать участников со всей Колумбии собрались в столице страны Боготе на Первом слёте интернет - активистов возрождения индейских языков. ve Haziran'da iki günlük sürede Kolombiya'nın her yanından kişi, başkent Bogotá'da Yerli Dil Dijital Aktivistleri Toplantısı'na katıldı.
Это саркастический заголовок фотоблога, который рассказывает, как французская полиция со июня демонтировала и выселяла импровизированный лагерь мигрантов в Париже. İşte bu iğneleyici başlıkla bir fotoblog tarafından, Paris'te Haziran'dan beri Fransız polisi tarafından büyük bir geçici göçmen kampının nasıl boşaltıldığı ve tahliye edildiği anlatılıyor.
По состоянию на июня более семей (человек) были вынуждены покинуть свои дома. Haziran itibariyle 00'den fazla aile ya da 00 kişi evinden oldu.
Включай запись от июня. Haziran tarihli görüntüleri bul.
июня - это идеально. haziran bence çok uygun.
Сейчас утра, Среда, июня. Saat tam 0. Günlerden Haziran Çarşamba.
Их сын Роберт Митчем пропал июня года. Ему было лет. Oğulları, Robert Meachum için Haziran'de kayıp ihbarı vermişler yaşındaymış.
июня, "Блудливая Кэрри". Haziran. "Şehvetli Carrie."
июня группу поразило известие, что Реджани ушел. Temmuz sabahı ekip uyandığında Serge Reggiani'nin gittiğini öğrenir.
Мы женимся июня в Бель Эйр? Haziran'da, Bel Air Oteli'nde evleniyoruz?
Хочешь услышать свой гороскоп на июня года? Haziran gününün yıldız falını dinlemek ister misin?
7 июня 1985, Кралево, Югославия) - сербский футболист, нападающий испанского клуба "Кадис". 7 Haziran 1985, Kraljevo), profesyonel Sırp futbolcudur.
Официально партия прекратила своё существование 2 июня 1987 года, когда предложение об этом, вынесенное Рафсанджани и Хаменеи, было одобрено Хомейни. Nihayet, Rafsancani ve parti lideri Hamaney'in ortak talebi ve Humeyni'nin onayıyla 2 Mayıs 1987 tarihinde feshedildi.
Еврейский мальчик Фрэнк Розенталь родился 12 июня 1929 года в Чикаго. Frank Lawrence "Lefty" Rosenthal (d. 12 Haziran 1929, ö.
13 июня 1946) - американский учёный-биохимик, доктор наук (1973, Стенфордский университет), профессор Университета Дьюка. 13 Haziran 1946), Amerikalı akademisyen, biyokimyager ve bilim insanı.
Жан-Батист Арман Гийомен (; 16 февраля 1841, Париж Франция - 26 июня 1927, Орли, Валь-де-Марн, Франция) - французский живописец, более известный как Арман Гийомен. Armand Guillaumin (16 Şubat 1841 - 26 Haziran 1927), Fransız izlenimci ressam ve taşbaskıcı.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.