Sentence examples of "как бык" in Russian

<>
Пес здоров, как бык. Köpek bir öküz kadar sağlıklı.
То он при смерти, то здоров, силен, как бык. Bir an ölüm döşeğinde, sonra yaşıyor, güçlü ve keyfi yerinde.
Он упрям как бык. Sadece keçi kadar inatçı.
Да я здоров, как бык. Lanet bir yağmur gibiyim de ondan.
Он ест как бык. Bir at gibi yiyor.
Теперь здорова, как бык. Şimdi bir öküz gibi sağlam.
Старый бык направляется в ловушку. Yaşlı boğa tuzağa düşmek üzere.
На фоне нарастающего разочарования европейцев в политике мультикультурализма, обличение иммиграции как основной причины глобального экономического кризиса уже не раз оказалось выгодным для местных ультраправых партий. Avrupa seçmeninin çok kültürlülük konusundaki iştahının ne kadar azaldığı göz önüne alındığında, tüm kıtada aşırı - sağ partilerin küresel ekonomik krizi göçmenlik sorununa bağlamalarının başarısı görülmekte.
Человек, бык, орел, лев. İnsan, öküz, kartal, aslan.
Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург? Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir?
Мой большой, сильный, красивый бык! Benim kocaman, güçlü ve yakışıklı boğam!
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Бык слабеет, но львы тоже устают. Boğa zayıflıyor olabilir ama aslanlar da yoruluyor.
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы не заметила, как нас, подозреваемых, ведут с крайней вежливостью защищать свою невиновность и отрицать терроризм; нас, людей, которые были мишенью терроризма чаще, чем те, кто проверяет нас на него. Suriye pasaportum olmasaydı, bize soruşturma yapan tüm kişilerden daha fazla teröre maruz kalmış olan insanlar olmamıza rağmen, masumiyetimizi savunmaya ve terörü kınamaya nasıl da aşırı bir nezaketle yol gösterildiğini fark etmezdim.
Как думаешь, здесь есть механический бык? Arka odada mekanik boğa var mıdır sence?
Ещё предстоит увидеть, как мировое сообщество может предотвратить и подготовится к природным катастрофам. Küresel toplumun doğal afetlere karşı nasıl hazırlıklı olacağı ve nasıl korunacağı henüz belli değil.
Как его там звали, Бык, вроде? Şu kendine Boğa diyen adam, değil mi?
Как может человек заставить молчать свою совесть, когда увидит органы - летней девочки после жестокого изнасилования? Bilince sahip bir insanoğlu, aylık bir bebeğin vajinasının acımasızca delinerek mahvedildiğini gördüğünde nasıl sessiz kalabilir?
Что Вы хотите, мистер Бык? Aklınızdan neler geçiyor, Bay Öküz?
Она также рассказала, как ей пришла идея для журнала: Ayrıca dergi fikrine nasıl karar verdiğini de paylaştı:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.