Sentence examples of "когда все" in Russian

<>
Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет. Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik.
Пусть Бог оценит, когда всё закончится. Bırak, hesabı, bitince Tanrı yapsın.
Я помогла тебе, когда все остальные отвернулись от тебя. Hadi ama. Başka kimse etmezken, ben sana yardım ettim.
Когда всё это снесли? Burayı ne zaman yıktılar?
Просто жду не дождусь, когда все это закончится. Sadece tüm bu olanların bir an önce bitmesini bekliyorum.
Возьми отпуск, когда всё закончится. İşimiz bittiğinde bir tatile çık bence.
Вечером, когда все тихо и дети спят. Günün sonunda, her şey sessizleşir çocuklar uyurdu.
Когда все закончится, вам придется выбирать. Tüm bunlar bittiğinde bir seçim yapmak zorundasın.
Когда всё закончилось, мой парень остался жив. Her şey bittiğinde de benim adamım hayatta kalıyor.
Они запугивают нас, заставляют делать грязную работу. А когда все готово, двойной удар прямо в мозжечок. Aramıza karışıyorlar, tehdit ediyorlar baskı yapıyorlar, pis işlerini yaptırıyorlar ve bizimle işleri bittiğinde beyinciğe darbeyi indiriyorlar.
А что будешь делать ты, когда все закончится? Demek istediğim, her şey bittiğinde sen ne yapacaksın?
Когда все увидят это.. Herkes bunu görsün de.
Дядя Ходжес приютит тебя, когда всё закончится. Tüm bunlar bittiğinde Hodges amcan seni evlatlık alacak.
Когда всё включено, LEM берёт ампер. Herşey açıkken, LEM, amper çekiyor.
Мы можем вернуть тебя домой, когда все закончится. Her şey bittikten sonra seni evine götürmemizi ister misin?
Что сделаешь, когда всё закончится? Her şey sona erdiğinde ne yapacaksın?
Что он подумает, когда все это откроется? Bu olanları duysa senin hakkında neler düşünür acaba?
Главное, останься собой, когда всё кончится. Her şey bittiğinde hala sen olduğundan emin ol.
Вы пытались помочь, когда все отказались. Başka kimse etmezken siz yardım etmeye çalıştınız.
Когда всё это закончится. Bütün bunlar sona erdiğinde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.