Sentence examples of "которую выжившие" in Russian

<>
Волосы длиннее, другое платье, но это ты, та, которую выжившие зовут Виной. Uzun saçın, değişik bir giysin var ama o sensin, sana Vina diye hitap ediyorlardı.
Мы единственные выжившие здесь. Bir tek bizler kaldık.
Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем. Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu.
Все выжившие смотрели на Джека, как на лидера. Neredeyse hayatta kalan herkes Jack i liderleri olarak gördü.
Но * таким же является * и то событие, когда ураган проходит прямо через Пуэрто - Рико, территорию, на которую США уже долго не обращают внимания, а также через Виргинские острова, другой район США, выживание которого напрямую зависит от туризма. Uzun süredir ihmal edilen ABD toprağı olan Porto Riko ve ekonomisi turizme bağlı olan ABD'nin Virgin Adaları üzerinde geçen bir hikaye.
Так значит, есть выжившие на Дайдо? Dido'da hayatta kalanlar var, değil mi?
Так как их обязанностью была победа над драконом, им приходилось выходить во время лунных затмений вооруженными луком и стрелой, которую запускали в небо, чтобы предотвратить поглощение спутника драконом. Ay tutulmaları sırasında görevleri ejderhayı öldürmek olduğu için bu hadiselerde, ejderhanın gezegeni yemesini engellemek için, gökyüzüne ateş edecekleri bir yay ve okla silahlanmış olarak dışarı çıkmak zorundaydılar.
Наследие, сироты, выжившие. Kalanlar, öksüzler, kazazedeler.
Я собираюсь признаться во лжи, которую я рассказывала больше лет. Kırk yılı aşkın süre önce söylediğim bir yalanla ilgili doğruyu söyleyeceğim.
Где же теперь выжившие саяны? Peki şu kurtulan Saiyajin'ler nerede?
Черная прямоугольная штука, которую у меня конфисковали. Siyah dikdörtgen bir şey, eşyalarımın içinde olmalı.
Где выжившие которых нашёл Пацан? Kid'in bulduğu kurtulan kişiler nerede?
Это была маленькая миленькая старомодная Хонда, которую ему отдал дядя. şu güzel, küçük, eski tip Honda'sı vardı. Amcası vermişti.
Все выжившие, собирайтесь в центральной области. Hayatta kalan herkesi merkezi dinlenme bölgesine götür.
Это тайна, которую знаю только я. Bu yalnızca benim bildiğim bir sır olacak.
Военный прокурор также считает, что выжившие офицеры сознательно скрывают жизненно важную информацию от следствия. Askeri başsavcı aynı zamanda, hayatta kalan subayların kasıtlı olarak tahkikattan önemli bilgileri sakladıklarına inanıyor.
Я в сияющей красной машине, которую украл у копа. Şu anda bir polisten çaldığım parlak kırmızı bir arabanın içindeyim.
Значит, выжившие тоже заплатят. Sonra hayatta kalanlar da öderler.
Деталь, которую мы упустили. Atladığımız küçük bir detay olmalı.
На борту есть выжившие? Gemide kurtulan var mı?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.