Sentence examples of "которую он основал" in Russian
В 1989 году Хосе Бехар, бывший глава Sony Latin Music, предложил Селене подписать контракт со звукозаписывающей компанией Capitol / Emi, которую он основал.
1989'da Sony Music Latin'in eski başkanı José Behar Capitol / EMI ve Selena'yla anlaştı.
Он является председателем и главой компании "The Chernin Group" (TCG), которую он основал в 2009 году.
Halen, 2009 yılında kurduğu Chernin Entertainment ve The Chernin Group'un şirketinin sahibi ve idarecisi.
После того, как он посмотрел Титаник, он основал фан-клуб Билли Зейна.
Titanik'i izledikten sonra Billy Zane Fan Kulübü'nü kurdu. - Ne? Araştır.
Я забираю каждую копейку, которую он присвоил. Пожалуйста.
Hayır, onun cebinden aldığım her kuruşu geri vereceğim.
Он основал фонд, который ежегодно перечисляет миллионов на бесчисленные благотворительные цели.
Artı, sayısız yardımseverin karşılıksız senede milyar dolar bağışladığı bir vakıf kurdu.
Но мы обслуживаем Колорадо ещё со времён моего деда, когда он основал эту компанию!
Colorado Bölgesine benim büyük büyük dedemden beri biz hizmet veriyoruz. Sadakate ne oldu, Eddie?
Моральная власть, за которую он когда-то ратовал была полностью скомпрометирована.
O zaman yaşananların ahlaki otoriteler tarafından tamamen aşıldığına dair güvenceler var.
Папино высокомерие позволило ему легко забыть о боли, которую он причинил.
Babamın küstahça kibri, sebep olduğu acıya karşı ihmalkâr davranmasını elverişli kılıyordu.
В 2001 году он основал компанию "Wheels of Zeus" для создания беспроводной GPS-технологии, которая должна была "помочь обычным людям находить обычные вещи".
2001'de "Wheels of Zeus" (WoZ kısaltmasıyla bilinen) şirketin kurucu ortağı olarak "sıradan insanlara günlük nesneleri bulmaya yardımcı" olacak kablosuz GPS teknolojisi geliştirmeye başlar.
Проверьте каждую дыру, в которую он мог уползти.
Her taşın altına bakın, her yere saklanmış olabilir.
Кроме того он основал Курдский институт в Бонне (нем. Kurdisches Institut), управлением которого занимался с 1983 по 1988 гг.
Almanya'nın Bonn şehrindeki Kürt Enstitüsü'nü (Kurdisches Institut) kurdu ve 1983'ten 1988'e kadar yöneticiliğini yaptı.
Помните девицу, которую он приводил домой и называл невестой?
O zaman evlenmek istediğini söyleyerek eve getirdiği o kızı biliyorsunuz.
В 1990 году он основал "Kengo Kuma & Associates".
1990 yılında Kengo Kuma ve Ortakları adlı mimarlık ofisinin kuruluşunu gerçekleştirdi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert