Exemples d'utilisation de "криминального прошлого" en russe
Он - -летний системный аналитик без криминального прошлого.
Hiçbir sabıka kaydı olmayan yaşında bir sistem analisti.
А ты добропорядочный гражданин без криминального прошлого.
Sen ise sicili temiz dürüst bir vatandaşsın.
Известных недоброжелателей нет, как и криминального прошлого.
Bilinen bir düşmanı yok, suç kaydı yok.
Он из семьи полицейских - ни врагов, ни криминального прошлого.
Polis bir aileden gelmiş, düşmanı yok, suç kaydı yok.
Криминального прошлого нет, если не считать закидывание церкви яйцами в первом классе высшей школы.
Herhangi bir sabıka kaydı yok, tabi eğer, lisedeyken kilisede yaptığı eşek şakasını saymazsak.
С прошлого года местные жители держат блокаду, чтобы предотвратить строительство плотины.
Geçen yıldan beri yerel halk inşaatı engellemek alanı ablukada tutuyorlar.
Жители многих стран были вдохновлены "возмущением" испанцев, и демонстрации протестов приобрели глобальный характер октября прошлого года: демонстрации прошли более чем в городах в странах.
Birçok ülke "öfkeli" İspanyollardan etkilendi ve geçtiğimiz yıl Ekim'de protestolar küresel bir görünüm kazanarak'ün üzerinde şehre ve ülkeye yayıldı.
Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar.
Этот код должен быть именем персонажа криминального фильма.
Bu şifreler de suç filmlerinin karakter isimleri olurmuş.
Избавь нас, Господи, от зла прошлого, нынешнего и грядущего.
Bizleri bağışla. Geçmiş, gelen, gelecek olan her kötülükten sana sığınırız.
Самаритянин обнаружил, что правительственный агент позволил членам из криминального объединения сбежать с нашим вирусом.
Samaritan bir ISA ajanının bazı suç çetesi üyelerinin virüsümüzle kaçmasına izin verdiğine dair deliller buldu.
Я отлично продающийся писатель криминального бумажного дерьма.
En çok satan, cinayet romanı yazarıyım.
Знаешь, белый и пушистый финал не совсем подходит для сурового криминального романа.
Bilirsin, sıcak ve güzel bir son acımasız bir suç kitabına pek uymamış.
Без обсуждений и споров, без слов и картинок, без страха, без прошлого, вины...
Tartışma yok, çatışma yok. Kelimelerle resimleri de unut. Endişe yok, geçmiş yok, suçluluk yok.
Ты можешь продолжить свою жизнь криминального консультанта в Нью-Йорке.
Burada, New York'ta suç danışmanlığı işine devam edersin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité