Beispiele für die Verwendung von "личным чувствам" im Russischen

<>
Позволил личным чувствам отравить твой выбор. Şahsi duygularının kararlarını zehirlemesine izin verdin.
Мак в Чикаго по личным делам. Mac Chicago'ya özel bir amaçla gitti.
И о красивом мужчине, которому я понравилась, и впервые в жизни я просто дала волю чувствам. Dell, ikinizinde avukat olduğunu söylüyor. Evet, ama bunu bize karşı kullanma. Size niye konuşma şansı vermiyoruz?
Мы купили тебе несколько занятий с личным тренером. Sana kişiye özel bir eğitmenden birkaç ders ayarladık.
Не позволяй чувствам затуманить твои суждения, иначе тебя могут убить. Sağduyunu kimsenin gölgelemesine izin verme çünkü böyle şeyler canına mal olabilir.
Почему я внезапно стал личным доктором Филом целого города? Neden bir anda bütün kasabanın kişisel Dr. Phil'i oldum?
Не позволяй чувствам взять верх. Duygularının seni yenmesine izin verme.
Ну, с того момента, это стало личным. Şey, o noktada artık kişisel bir mesele olmuştu.
Не дай чувствам затуманить твой рассудок. Hislerinin kararına etki etmesine izin verme.
Что-то столь извращенное не должно быть личным. Böyle sapıkça bir şey asla mahrem olmamalı.
Вернуть контроль позволить плохим чувствам уйти и начать оправляться от травм прошлого. Kontrolü tekrar eline almak kötü duyguların gitmesini sağlamak ve geçmişin travmalarından kurtulmak.
М, а нельзя ли отколоть кусочек и приделать его на свадебное кольцо, по личным причинам? Um, özel bir nedenden dolayı bir parça koparıp nişan yüzüğüne koymak mümkün mü Oh, fuff.
Ты не должен позволять своим чувствам к ней вершить правосудие. Bu kadının ve ona karşı hissettiklerinin yargılarını gölgelemesine izin vermemelisin.
Мой визит является сугубо личным. Kişisel bir mesele için geldim.
Нельзя было позволять этим чувствам расти. Не нужно было смотреть на неё. Ne bu duyguların büyümesine izin vermeliydim ne de ona bu gözle bakmalıydım.
Я служу обществу, а не личным нуждам. Ben halka hizmet ediyorum, özel kişilere değil.
Кажется, что Господь назначил меня твои личным врачевателем. Belki Yüce Tanrı beni sana özel hekim olarak atadı.
Доктор Эванс покинул нас по личным причинам. Doktor Evans işimizi kişisel sebepler yüzünden bıraktı.
Это стало личным для каждого. Bu artık hepimiz için kişisel.
Я считал это личным для тебя одолжением. Bunun sana kişisel bir iyilik olduğunu düşündüm.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.