Sentence examples of "любое движение" in Russian

<>
Любое движение усилит кровотечение. Hareket edersek kanama artabilir.
Любое движение, вибрация вашего голоса... Herhangi bir hareket, sesinizin titreşimleri...
Все сидят, любое движение легко заметить. Herkes oturuyor, hareketleri fark etmek kolay.
Любое движение может разрушить оставшуюся часть. Herhangi bir hareket dağılmasına sebep olabilir.
Любое резкое движение заставит его сработать. Herhangi bir ani hareketin onu tetikleyebilir.
Нервы? Внезапный шум, внезапное движение, любое воздействие вызывает пароксизмы, судороги. Ani ses, ani hareket, herhangi bir kargaşa şiddetli nöbet tetikleyicileri kasılma nöbetleri.
С расширением масштабов демонстраций и всеобщего недовольства Движение М достигло своей цели роста и присутствия на улицах. Protestoların ve genel hoşnutsuzluğun artmasıyla M hareketi sokakta kalma ve büyüme hedeflerine ulaşmış oldu.
Любое покушение на его помощника приведет отца твоей подружки на тропу войны. Onun sağ koluna yapacağın herhangi bir hareket kız arkadaşının babasını küplere bindirecektir.
Одно неверное движение и за борт отправитесь ты, Ночная Фурия и парнишка! Ters bir hareket yaparsan adamlarım senin, Gece Hiddeti'nin ve çocuğun işini bitirecek.
Джон и Итан могут заходить в любое время. John ve Ethan ise istedikleri zaman yanına gelebilirler.
Джек, это же духовное движение. Jack, Bu Ruhani bir hareket.
Подчиняться будешь мне, на федеральном УДО, которое может быть аннулировано в любое время по моему усмотрению. Şartlı tahliye ile benim gözetimim altında olacaksın ki bu da benim uygun görmem halinde her an iptal edilebilir.
Тебе нужно тепло, движение и свет. Isı, hareket ve ışığa ihtiyacın var.
В любое время после. Dörtten sonra istediğin zaman.
Одо, это существо - кем бы он ни был - прекратил движение. Odo, ya da oradaki her neyse, şu an için hareket etmiyor.
И как любое начинание, первый год в школе обещает безграничные возможности. Ayrıca her yeni girişimdeki gibi üniversite de sınırsız fırsatların anahtarını elinde tutar.
Молодёжное движение продолжает набирать обороты. Gençlik hareketi büyümeye devam ediyordu.
Если вам что-нибудь понадобится, звоните в любое время. İhtiyacınız olan bir şey olursa istediğiniz zaman beni arayın.
шла Вьетнамская война, и все такое и психоделическое движение по сути не было обращено к этим проблемам. Vietnam olayı vardı ve devam eden diğer bir sürü şey de vardı. psikedelik hareketi gerçek anlamda hedefine ulaşmamıştı.
Немного романтичнее летом, или в любое другое время, когда выше ноля. Yazın biraz daha romantik olurdu ya da donma noktasında olmadığımız herhangi bir zaman.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.