Sentence examples of "международный инцидент" in Russian
Они планируют использовать бомбу и спровоцировать международный инцидент.
Bombayı uluslararası bir olayı tetiklemek için kullanmayı planlıyorlar.
Мы ведь не хотим устроить здесь международный инцидент.
Bakın, burada uluslararası bir mesele yaratmak istemiyoruz.
Кроме того, если информация просочится это может разжечь международный инцидент эпических размеров.
Zaten bu bilgi dışarı sızarsa çok büyük boyutlarda bir uluslararası çatışma durumunu ateşleyebilir.
Этот инцидент оставил её крайне обеспокоенной и смущенной.
Bu olay onu son derece rahatsız etti ve utandırdı.
Вскоре после этого, сентября, будет праздноваться Международный день красной панды, что привлечет больше внимания к защите этого вида.
Çok geçmeden, Eylül'de kutlanacak olan Uluslararası Kızıl Panda Günü, bu konudaki farkındalığın artırılmasına da katkı sağlayacaktır.
Мотоциклистка в Дубае отмечает Международный день женщин - байкеров.
Dubai, Uluslararası Dünya Kadınlar Sürüş Günü'nde bir bayan sürücü.
Этот инцидент разрушит поддержку, которая нам нужна для сохранения базы беспилотников в Диего Гарсии.
Bu kaza, Diego Garcia'daki İHA üssünü kullanmaya devam etmek için ihtiyacımız olan desteği öldürecek.
Международный союз охраны природы (International Union for Conservation of Nature) включает красную панду в список видов, находящихся под угрозой исчезновения.
Kızıl pandalar, Dünya Doğa ve Doğal Kaynakları Koruma Birliği (IUCN) nesli tükenen hayvanlar listesinde.
Знаю, что он какой-то международный консультант.
Uluslararası danışman gibi bir şey olduğunu biliyorum.
Через часа минут после столкновения в той же зоне отдыха был инцидент, зарегистрированный патрулём.
Çarpışmadan dört saat, dakika sonra aynı mola yerinde bir anayol devriye olayı rapor edilmiş.
Так же, босс, был инцидент возле Кабула прошлой весной.
Ayrıca, Patron, geçen bahar Kabil yakınında bir olay olmuş.
Остальные две подали официальные документы в Международный Суд ООН.
İki tanesi Uluslararası Adalet Divanı vasıtasıyla yasal başvuruda bulundu.
Идет следствие, и этот инцидент - лишь еще один эпизод.
Soruşturma hala devam ediyor ve bu olay parçalardan sadece biri olacak.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert