Sentence examples of "мире" in Russian

<>
Жара - обычное дело в Индии летом, но последний период аномальной жары уже унес жизни более человек, и стал одним из пяти самых смертоносных в мире. Sıcaklık, yaz boyunca Hindistan'da alışagelmiş bir şey, fakat ülkenin son sıcak hava dalgası 00 kişiden fazlasının ölümüne neden oldu ve dünya üzerinde ölümcül afetler sıralamasında beşinci sıraya yükseldi.
История жителя крупнейшего в мире лагеря беженцев Dünyanın En Büyük Mülteci Kampında Yaşayan "Fish" ile Tanışın
Как многие уже заметили, сейчас в мире настал решающий момент в ситуации со свободой в Интернете. Kamuoyunun da gözlemlediği üzere dünya Internet özgürlükleri konusunda çok önemli bir yol ayrımında.
Большинство свадеб в Кыргызстане, как и на этой фотографии, не сильно отличаются от других свадеб в мире. Kırgızistan'daki düğünlerin çoğu (yukarıdaki resimde de görüldüğü gibi) dünyanın diğer yerlerindeki düğünlerden çok farklı değil.
На этом видео мы можем на мгновение погрузиться в ежедневную жизнь в сердце Токио, самом большом городе в мире. Bu vidyoda ise Dünya'nın en büyük şehri, Tokyo'nun kalbinde gündelik yaşama tanık oluyoruz.
Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет. Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik.
И в каком это мире -4-6-4 стал -10-4? Dünyanın neresinde -4-6-4, -10-4 olarak anılır ya?
Это самая большая колония пингвинов в мире. Bu, dünyanın en büyük penguen kolonisi.
Думаю пришло время пожить в реальном мире какое-то время. Sanırım biraz da gerçek dünyada yaşamanın vakti artık geldi.
В нашем мире есть место для двоих Свидетелей. Yeni Dünya'da da siz iki Şahit'e yer var.
Послушай, Мика, никто не отвергает исторические факты но все это бессмысленно в современном мире. Bak, Mika, tarihi gerçekleri kimse inkâr etmiyor ama bu olay modern dünyada mantıklı değil.
Лебенсборн - не самое плохое в мире. Lebensborn olmak dünyadaki en kötü şey değil.
Он преобразует материю вне Зеркального измерения в реальном мире? Ayna Boyutu'nun dışında, gerçek dünyadaki maddeyi mi büküyor?
В мире высоких скоростей разреженный воздух может вызвать ударное воздействие и разрушение. Hız dünyasında, ince hava çok güçlü ve yıkıcı bir güç oluşturabilir.
Ты не одинок в этом мире. Bu dünyada tek sen yaşamıyorsun ya.
У скольких людей в мире есть иммунитет? Dünyada virüse bağışıklığı olan kaç kişi var?
Так что теперь пришло время для тест-драйв в реальном мире. O zaman şimdi gerçek dünyada test sürüşü yapma zamanı geldi.
Это самый удобный диван в мире. Bu, dünyanın en rahat kanepesidir.
Или я должен остаться вашим избранным представителем в мире, где властвуют новые ценности? Yoksa bu yeni dünyada, yeni bir vasiyet ile sizin seçilmiş sesiniz mi olayım?
Это самая главная история в мире, я не просто так сделала его главным. Ortada dünya tarihinin en büyük haberi var, onu bu yüzden başa geçirmiştim zaten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.