Exemples d'utilisation de "может сработать" en russe
Тепловое воздействие может сработать, если бумага обработана химикатами.
Eğer kağıtlar kimyasal bir süreçten geçmişse ısı bunu etkileyebilir.
Создадим нужную предысторию, Дадим этому владельцу рабочую легенду. Может сработать.
Doğru bir geçmiş yaratıp CEO'muza bir iş geçmişi verdik mi uçururuz.
У нас столько общего, и это вправду может сработать.
Çok fazla ortak noktamız var ve bir şansımızın olduğunu düşünüyorum.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Если мощности ракет хватит, наш план может все еще сработать.
Eğer roket motorlarından yeterince hız farkı alabilirsek, planımız işe yarayacaktır.
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она.
Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий:
Bir şahıs ancak aşağıdaki özellikleri karşılıyorsa Cumhurbaşkanlığı seçimlerine katılabilir:
Обезглавливание должно сработать, так что заказали гильотину, ну так, на всякий.
Başlarını kesmek de işe yarayabilir bu yüzden her ihtimale karşı bir giyotin siparişi verdik.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité