Sentence examples of "на вопросы" in Russian

<>
Просто отвечай на вопросы. Sadece sorularıma cevap ver.
Я дал правильные ответы на вопросы. Soruları doğru olarak yanıtladım.
У тебя не будет проблем, просто ответь на вопросы. sakin ol. Başın belada falan değil, sadece sorularımı cevapla.
Мадам, я пришел не отвечать на вопросы, а задать их. Madam, buraya sizin sorularınızı cevaplamak için değil soru sormak için geldim.
Она отказалась обсуждать ее присутствие в Белфасте и отвечать на вопросы, касающиеся инспекции дела Элис Монро. Neden Belfast'ta olduğunu konuşmayı reddetmiş ve gazetecinin soracağı Alice Monroe olayıyla ilgili soruları da yanıtlamayı geri çevirmiştir.
Я отказываюсь отвечать на вопросы незнакомцев. Уж простите. Kişisel olarak tanımadığım insanlardan gelen soruları yanıtlamayı reddediyorum.
Не люблю отвечать на вопросы, даже на твои. Asıl sorman gereken soruyu daha cevaplamamış olduğumu düşünüp durdum.
Без адвоката я отказываюсь отвечать на вопросы. Başka sorunuz yoksa avukatımı çağırsam iyi olacak.
То есть я отвечаю на вопросы или вы нас убиваете? Yani ya sorularına cevap vereceğim, ya da bizi öldürteceksin.
Может сэкономишь нам время, и ответишь на вопросы? Bizi merhamet partisinden kurtarıp, soruyu yanıtlamaya ne dersin?
Да наверняка куча девок нечестно отвечала на вопросы. Eminim o kızların çoğu sorulara dürüstçe cevap vermemiştir.
Ответьте на вопросы, Гастингс. Dedi. Sen sorulara cevap ver.
В смысле по крайней мере Уилл Гарднер ответил на вопросы. Söylemeye çalıştığım, Will Gardner en azından sorulara cevap verdi.
Пожалуйста, просто ответьте на вопросы. Sadece sorulara cevap ver, lütfen.
Все эти вопросы неуместны. Tüm bu sorular yersiz.
Мисс Уолкер, ваши вопросы неуместны и бесполезны. Bayan Walker bu sorular yersiz. Hiç yardımcı olmuyorlar.
Эти вопросы поднимались на слушании в конгрессе. Kongresel duruşmada da buna benzer sorular vardı.
Кто спрашивает вопросы здесь? Burada soruları kim soruyor?
Если возникнут срочные вопросы, шепни Сан Суну. Bu yüzden acil soruların olduğunda Sang Sun'a fısılda.
Власти заверяют, что город в безопасности однако многие вопросы всё ещё остаются без ответов. Yetkililer, şehrin yeniden güvende olduğunu bildirdi, ancak geçtiğimiz haftanın olaylarıyla ilgili sorular sürüyor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.