Sentence examples of "на должность" in Russian
Сказал, вы хороший претендент на должность в команде генерального прокурора.
Başsavcılık Soruşturma takımında açılan pozisyon için iyi bir aday olduğunuzu söyledi.
18 апреля 2011 года Дара объявила, что её взяли на должность директора по коммуникациям 2NE1.
2011 tarihinde Dara resmi olarak 2NE1 "ın İletişim Müdürü olarak promosyonlara devam edeceğini duyurdu.
1991 год - выдвинут на должность председателя Верховного Совета РСФСР.
1991 yılında RFSSC Yüksek Sovyeti Başkanlığına aday oldu.
Дламини был одним из кандидатов, поддерживаемых правительством Свазиленда, на должность Председателя Комиссии Африканского союза в начале 2008 года.
Mswati'nin danışma konseyi üyesi oldu. Dlamini, Svazi hükumeti tarafından desteklenerek 2008 yılı başında Afrika Birliği Komisyonu Başkanı görevi için aday oldu.
Я любезно согласился на должность заслуженного исполнительного музыкального директора...
Onursal idari müzikal yönetmenliği görevini minnetle kabul etmiş bulunuyorum.
В 2013 году назначен на должность министра сельского хозяйства и рыболовства.
2013 yılından bu yana Balıkçılık ve Tarım Bakanı olarak görev yapmıştır.
Напомните мне об этом. Спасибо за утверждение меня на должность инструктора.
Sen söyleyince aklıma geldi eğitmen pozisyonu için beni desteklediğin için teşekkürler.
В 1951 году с окончательно очищенной репутацией Кондон поступает на должность руководителя исследований и разработок в.
Sicili nihayet 1951 yılında temizlendi ve Condon Corning Glass Works için araştırma ve geliştirme başkanı olmak için kamuda çalışmayı bıraktı.
В качестве награды за поддержку около 923 года Роман Лакапин назначает Куркуаса на должность доместика восточных схол - фактически главнокомандующего всех имперских войск в Малой Азии.
İoannis bu desteğinin mükafatı olarak, yaklaşık 923 yılında, Lekapenos, İoannis'i Domestikos tōn scholōn makamına terfi ettirdi, bu görev Anadolu'da bulunan tüm imparatorluk ordularının fiilen baş komutanlığıydı.
В 2001 году получает приглашение на должность консультанта от компании Peugeot.
2001 yılında, Zviad Bir pozisyonuna Peaugeot bir davet aldı danışman.
В 1960 г. был переведен на должность начальника главного управления по подготовке кадров того же министерства.
1960 yılında işbu Bakanlığın Kadro Hazırlığı Genel Daire Başkanı görevine atanmıştır.
В октябре 1996 года на должность главного модельера был утвержден Джон Гальяно.
1996 yılının Ekim ayında, John Galliano baş moda tasarımcısı olarak onaylandı.
Эмили, кто-нибудь завидовал повышению Эшли или также претендовал на эту должность?
Emily, Ashley'in terfi etmesini kıskanan veya işi isteyen başkaları var mıydı?
После трагической смерти декана Рейнольдс этим летом. Меня назначили на ее должность.
Dekan Reynolds'ın bu yaz aramızdan ayrılmasından sonra onun yerine ben terfi ettirildim.
Он вернёт зрение Чин Хёну и даст ему хорошую должность.
Jin Hyeong'un gözlerini tedavai edip resmi bir görev vereceğini söyledi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert