Exemples d'utilisation de "на должность" en russe
Сказал, вы хороший претендент на должность в команде генерального прокурора.
Başsavcılık Soruşturma takımında açılan pozisyon için iyi bir aday olduğunuzu söyledi.
18 апреля 2011 года Дара объявила, что её взяли на должность директора по коммуникациям 2NE1.
2011 tarihinde Dara resmi olarak 2NE1 "ın İletişim Müdürü olarak promosyonlara devam edeceğini duyurdu.
1991 год - выдвинут на должность председателя Верховного Совета РСФСР.
1991 yılında RFSSC Yüksek Sovyeti Başkanlığına aday oldu.
Дламини был одним из кандидатов, поддерживаемых правительством Свазиленда, на должность Председателя Комиссии Африканского союза в начале 2008 года.
Mswati'nin danışma konseyi üyesi oldu. Dlamini, Svazi hükumeti tarafından desteklenerek 2008 yılı başında Afrika Birliği Komisyonu Başkanı görevi için aday oldu.
Я любезно согласился на должность заслуженного исполнительного музыкального директора...
Onursal idari müzikal yönetmenliği görevini minnetle kabul etmiş bulunuyorum.
В 2013 году назначен на должность министра сельского хозяйства и рыболовства.
2013 yılından bu yana Balıkçılık ve Tarım Bakanı olarak görev yapmıştır.
Напомните мне об этом. Спасибо за утверждение меня на должность инструктора.
Sen söyleyince aklıma geldi eğitmen pozisyonu için beni desteklediğin için teşekkürler.
В 1951 году с окончательно очищенной репутацией Кондон поступает на должность руководителя исследований и разработок в.
Sicili nihayet 1951 yılında temizlendi ve Condon Corning Glass Works için araştırma ve geliştirme başkanı olmak için kamuda çalışmayı bıraktı.
В качестве награды за поддержку около 923 года Роман Лакапин назначает Куркуаса на должность доместика восточных схол - фактически главнокомандующего всех имперских войск в Малой Азии.
İoannis bu desteğinin mükafatı olarak, yaklaşık 923 yılında, Lekapenos, İoannis'i Domestikos tōn scholōn makamına terfi ettirdi, bu görev Anadolu'da bulunan tüm imparatorluk ordularının fiilen baş komutanlığıydı.
В 2001 году получает приглашение на должность консультанта от компании Peugeot.
2001 yılında, Zviad Bir pozisyonuna Peaugeot bir davet aldı danışman.
В 1960 г. был переведен на должность начальника главного управления по подготовке кадров того же министерства.
1960 yılında işbu Bakanlığın Kadro Hazırlığı Genel Daire Başkanı görevine atanmıştır.
В октябре 1996 года на должность главного модельера был утвержден Джон Гальяно.
1996 yılının Ekim ayında, John Galliano baş moda tasarımcısı olarak onaylandı.
Эмили, кто-нибудь завидовал повышению Эшли или также претендовал на эту должность?
Emily, Ashley'in terfi etmesini kıskanan veya işi isteyen başkaları var mıydı?
После трагической смерти декана Рейнольдс этим летом. Меня назначили на ее должность.
Dekan Reynolds'ın bu yaz aramızdan ayrılmasından sonra onun yerine ben terfi ettirildim.
Он вернёт зрение Чин Хёну и даст ему хорошую должность.
Jin Hyeong'un gözlerini tedavai edip resmi bir görev vereceğini söyledi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité