Sentence examples of "на один вечер" in Russian

<>
А я, я буду английской девицей на один вечер. Ve ben, gece için size eşlik eden ingiliz hizmetçiydim.
Ты прав, но один вечер мы осилим. Biliyorum, ama Ritchie'ye bu geceyi vermek zorundayım.
Фрэнк, программа за один вечер подпрыгнула на пунктов. Frank. O aptal programın reytingleri bir gecede puan arttı.
Бабушки не будет всего один вечер. Büyükannem yalnızca bu gece için gitti.
Как нам собрать столько конфет за один вечер? Bu kadar şekeri bir gecede ne nasıl toplayacağız?
Один вечер в компании... Arkadaşlarla birlikte bir akşam...
Один вечер, большой экран. Sadece bir gecelik. Dev ekran.
Потому что я испортила всем вечер? Herkesin gecesini berbat ettiğim için mi?
еще один журналист депортирован Bir gazeteci daha sınır dışı edildi
После такой речи она устраивает свидание в вечер встречи со мной? O konuşmadan sonra, benimle çıkacağı geceye başka randevu mu almış?
Члены госслужбы исполнили один из величайших актов запугивания под надзором самого министра. En büyük zorbalıklardan birisi, icracı bakanlıklardan birinin hatası ile kamu hizmeti çalışanları tarafından yapılıyor.
Доктор Харфорд, добрый вечер. Doktor Harford, iyi akşamlar.
Согласно данным ученых, на каждые куна приходится один альбинос; процент выше, чем на африканском континенте к югу от Сахары, где альбиносы также многочисленны. Это значительно выше среднего мирового показателя, составляющего порядка альбиноса на каждые новорожденных. Sosyal bilimciler "her Kızılderili Kuna doğumludan biri albino, bu oran çok sayıda albinonun bulunduğu alt - Sahra Afrikası'nın bazı bölgelerinde bulunandan daha fazla ve dünya ortalamasının çok üzerinde, dünyanın herhangi bir yerinde 00 kişiden birinde bulunuyor". dedi.
Фиби, планы на вечер в силе? Pheebs, bu gece çıkıyoruz değil mi?
Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения. Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum.
Целый вечер у телевизора - пропал! Bir gece boyunca izleyeceğim TV gitti.
Один из самых красивых храмов вдоль берега реки Багмати - храм Калмочан, был разрушен до основания. Bagmati Nehri yakasındaki en güzel tapınaklardan biri olan Kalmochan Tapınağı yerle bir oldu:
Учитывая, что Эванс был отнюдь не в Шангри-ла в вечер убийства. Duruma bakılırsa Evans, cinayet gecesi Harikalar Diyarı'nın önünden bile geçmemiş. Ne?
Один из блогеров написала: Bir blogcu şöyle yazdı:
У нас на этот вечер особые планы. Bu gece için özel bir şey planlamıştık.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.