Sentence examples of "на рынок" in Russian
Кроме того, Pioneer разработала 8,54 Gb двухслойный DVD - DVD-R DL (dual layer - двух-слойный), вышедший на рынок в 2005 году.
Pioneer ayrıca 2005'te piyasaya çıkan 8.54 GB çift katmanlı versiyonu, DVD-R DL üretti.
В том же году под сыном Эмануэля Филиппом Лехманом фирма сотрудничала с Goldman, Sachs & Co., чтобы вывести General Cigar Co. на рынок, за ними следовали Sears, Roebuck и Company.
1906'da Philip Lehman'ın yönetiminde firma, Sears, Roebuck and Company tarafından yakından takip edilen General Cigar Co .'yu pazara getirmek için Goldman Sachs ile ortaklık gerçekleştirdi.
Хотела дать кое-кому шанс выйти с этим на рынок.
Çünkü birine piyasaya açılmadan önce bir şans vermek istedim.
Так что имя Гельветики обеспечивало шрифту выход на рынок.
Yani Helvetica'nın pazar girmesi için en iyi çözüm buydu.
Китайцы придут на рынок, если ИРА задержится с выбором нового распространителя.
IRA başka bir dağıtıcı bulana kadar beklerse, Çinliler pazarı ele geçirecek.
Неважно, что считает министр финансов, рынок считает:
Ekonomi bakani ne söylerse söylesin, piyasada su konusuluyor:
Возможно, получится отследить через рынок перепродаж.
Belki ikinci el pazarı vasıtasıyla onu bulabiliriz.
Рынок определяется щедростью покупателей, так что...
Piyasa, insanların ne ödeyeceğine göre belirleniyor.
Родители-геи - это огромный рынок, и никто для них не пишет.
Eşcinsel çiftler büyük bir pazar ve onlar için kitap yazan kimse yok.
Тогда нужно было заехать на фермерский рынок или свернуть с магистрали в Валенсии и купить мешок у Педро.
O zaman, çiftçi pazarına ya da Valencia'da harici yollardan birine sapar ve Pedro'dan bir çuval elma alırsın.
Рынок частных космических кораблей немного переполнен в данный момент.
Özel uzay gemisi piyasası şu anda biraz aşırı kalabalık.
Если мы увеличим продуктивность и маркетинг, то сможем заставить конкурентов отступить и займем рынок.
Üretim ve pazarlamamızı, rakiplerimiz geri çekilirken arttırırsak sektör geri teper ve piyasa elimizde olur.
Рынок жилья никогда не обвалится, он надёжен как скала.
Konut piyasası hiçbir zaman çökmez çünkü şu anda çok sağlam.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert