Sentence examples of "на счёт три" in Russian

<>
Ладно. На счёт три. Hadi, üç dediğimde.
На счёт "три" переносишь вес на другую ногу. "Üç" deyince bu ayağındaki ağırlığı öbür ayağına veriyorsun...
Вы открывали доверительный счёт для Пейдж и Варика? Paige ve Varick adına birikim hesabı açmış mıydın?
Три безработных архитектора перед лицом внезапного экономического разрушения отказались покинуть город и решили открыть невероятное агентство прогулочных туров, чтобы показать Порто с обеих сторон, хорошей и плохой: архитектура, история, политика, городская жизнь, кафе и рестораны, легенды... Мы покажем вам аллеи, брошенные здания, площади, небольшие улочки, старые рынки, недорогие забегаловки с острыми португальскими закусками, расскажем истории, связанные с этими местами. Çökmüş ekonomi ile yüzleşmek zorunda kalan üç işsiz mimar ise şehri terk etmeyi reddediyor ve sıradışı bir yürüyüş turu acentası açmaya karar veriyorlar - Porto, genel durum, iyisi ve kötüsü: Mimari, Tarih, Politika, Şehircilik, Yavaş Gıda ve Söylentiler Sizlere caddeleri, terk edilmiş binaları, meydanları, karanlık arka sokakları, eski pazarları, baharatlı petiscos'ların ucuz "tascas" larını ve hepsinin arkasındaki hikayeleri göstereceğiz ve çok taraflı bakış açılarından mükemmel sohbetler edeceğiz.
Мы открыли счёт в банке Дорсет, помнишь? Sana Dorset Bankası'nda hesap açtık, tamam mı?
Три АЭС Тайваня производят всего лишь от до% электроэнергии страны. Tayvan'ın üç nükleer enerji santrali ülkenin elektrik gereksiniminin sadece % -'sini karşılayabiliyor.
Как на счёт архивов наблюдения? Peki ya görüntü kayıt arşiviniz?
Администрация города вынудила три главные школы в городе (средняя школа Святого Франциска, школа при монастыре Святого Иосифа и школа Святого Сердца) объявить выходной. Şehrin üç büyük okulu St. Francis İlköğretim Okulu, St. Joseph Rahibe Okulu ve Kutsal Kalp Okulu, şehir yönetimi tarafından mecburi tatil edildi.
Они открыли счёт на моё имя. Benim adıma açılmış bir hesap kullandılar.
"Три ветви власти" которые упоминались выше - это федеральная, государственная и местная, которые предположительно координируют предотвращение преступлений и добиваются правосудия. Yukarıda yazılan "devletin üç organı": İşbirliği yaparak suçu durdurup adaleti getirecekleri varsayılan federal, eyalet ve yerel organları belirtiyor.
Счёт выставлен Марку Холлоуэю. Fatura Mark Holloway'e kesilmiş.
Три ветви власти "работают вместе" в Чилапе и мы до сих пор игнорируем, сколько людей исчезло и где они находятся? Chilapa'da üç devlet organı "birlikte çalııyor've hâlâ kaç kişinin kaçırılmış olduğunu bilemiyoruz, peki neredeler?
Это так, но ты ошибся на счёт одного. Bu bir gerçek, fakat bir konu hakkında yanılıyorsun.
Солдатики прискакали три дня назад. Askerler üç gün önce geldi.
Как насчёт чашечки кофе за мой счёт? Sana bir fincan kahve ısmarlamama ne dersin?
Три, два, один, пли! Üç, iki, bir, ateş.
Следующая прическа за мой счёт. Bir sonraki saç kesimin benden.
Четыреста тридцать три мертвые туша. Dört yüz otuz üç leş.
А что на счёт меня? Söylemeyeceğim. Sonra bana ne olacak?
Вернись через три дня. Üç gün sonra gel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.