Sentence examples of "начали встречаться" in Russian

<>
Мы начали встречаться после окончания официального периода. Resmi bekleme süresi dolduktan sonra çıkmaya başladık.
Но вы только начали встречаться. Ama daha yeni çıkmaya başladınız.
Но вы с Келли начали встречаться и решили не сообщать о своих отношениях. Evet. Ama Callie Hom ile çıkmaya başladığınızda, nedense bunu ifşa etmemeyi seçtiniz.
Мы только начали встречаться. Но прямо рядом со мной? Daha yeni görüşmeye başladık ama hemen yanıbaşımda, olmuyor.
Когда вы начали встречаться? Görüşmeye ne zaman başladınız?
Значит, вы расстались весной и тогда начали встречаться с Уэсом. Geçen bahar ayrıldınız, sonra da Wes ile beraber olmaya başladın.
Ну, ты не собирался избираться когда мы начали встречаться. Evet, siz yarışmadığınız zamanda biz birlikteydik, tamam ?
Нет, но ты не кажется совпадением, что вы начали встречаться - и стали происходить странные вещи? Hayır, bütün bunların tam da sen onunla çıkmaya başlamandan sonra olması sana da biraz tesadüfü gelmiyor mu?
Мы с Джеффом начали встречаться около месяцев назад. Jeff'le yaklaşık beş ay önce bir araya geldik.
Пол прав, Кассандра и Тайлер снова начали встречаться. Tyler ve Cass'in yeniden görüşmeye başlaması hakkında Paul haklıydı.
Жаль, что ты уезжаешь. Мы только начали встречаться. Tam da çıkmaya başlamışken gidiyor olman ne kadar kötü.
Тогда вы и начали встречаться? O zaman mı çıkmaya başladınız?
Но встречаться вы начали недавно. Evet ama yeni çıkmaya başladınız.
Будешь встречаться с ним? Şimdi onunla görüşecek misin?
Вскоре они начали платить мне, чтобы я крал для них. Çok geçmeden onlar adına bir şeyler çalmam için para ödemeye başladılar.
Все еще встречаться в машинах, помогать мне... Hâlâ benimle arabalarda görüşüp, yardım etmeye çalışman...
Но потом люди начали болеть. Ama zamanla insanlar hastalanmaya başladı.
Встречаться с дочерью напарника. Это не против правил? Ortağının kızıyla çıkmak şubenin kurallarına aykırı değil mi?
И как-то так получилось, что мы начали работать на Виктора Кеннеди. Ve ansızın, kimsenin karar verme hakkı olmadan Victor Kennedy'ye çalışmaya başlamıştık.
Это как с братом встречаться. Bu kardeşimle çıkmak gibi olurdu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.