Sentence examples of "нашей вине" in Russian

<>
Хороший человек умер по нашей вине. Bizim yüzümüzden iyi bir adam öldü.
Снова не по нашей вине нас засосало в переделку, и мы не можем ничего исправить. Suç bizim değil, yine başımız belaya girdi. Burnumuz bir türlü boktan kurtulmuyor. "diyorsunuz.
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму. Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir.
Если это не по её вине, даже лучше, но пока, она угроза для всех нас. Eğer onun suçu değildiyse, bu daha da iyi ama o zamana kadar hepimiz için tehlike arz ediyor.
Как именно спасение кого-то на этой Земле предупредит нападение на нашей? Bu dünyadaki birini kurtarmak bizim dünyamıza yapılacak bir saldırıyı nasıl engelleyecek?
Это по твоей вине. Hepsi, senin yüzünden!
Я позвоню своим адвокатам И получу лицензию до окончания нашей встречи. Tamam, avukatlarımı arayacağım ve bu konuşmanın sonunda izin alınmış olacak.
Думаю, он застрял на вине. Galiba suçluluk duyma aşamasında takılı kalmış.
Оно представляет каждого члена нашей новой единой семьи. Bizim yeni birleşmiş ailemizin her üyesini temsil ediyor.
Кстати, о вине. Biraz da Alsace şarabı...
Нашей наибольшей проблемой будет найти Солистку. En büyük zorluk başroldeki hanımefendiyi seçmek.
По её вине мертва мама. Annemin ölmesi o kadının suçu.
А как же насчет нашей поездки? Peki ya gezi planımıza ne oldu?
Брат Бон Сун погиб по моей вине... Bong Soon'un abisi, benim yüzümden öldü.
Совпадений в нашей базе нет. Veri tabanımızda eşleşen biri çıkmadı.
Предупреждаю, если Лемон исключат из Хранительниц, то только по Вашей вине. Sana söylüyorum, Lemon Memory Matron'larından atılırsa bu senin suçun olacak.
Полноценный демон, здесь, в нашей реальности. Tecrübeli bir şeytan, burada, bizim boyutumuzda.
Я меньше всего хочу, чтобы ты умирал тут в одиночестве по моей вине. Çünkü en son istediğim şey, sen burada tek başına ölünce suçun bana yüklenmesi.
Божья воля едина с нашей. Tanrının takdiriyle bizim takdirimiz aynıdır.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.