Sentence examples of "наши разногласия" in Russian

<>
Оно означает, что мы преодолеваем наши разногласия. Anlamı; geçmişteki kavgaları unutarak yeniden dost olmak.
Эм, ребята, мы уладили наши разногласия, и, вообще-то, он действительно неплохой парень. Uh, millet, biz farklılıklarımız üzerinde biraz çalıştık ve aslında, o gerçekten iyi bir adam.
Послушай, мне не нравятся наши разногласия по этому поводу. Bu konuda seninle aynı fikirde olmamaktan nefret ediyorum anlıyor musun?
Мы можем оставить в стороне наши разногласия? Şu küçük farklılıklarımızı bir kenara bırakamaz mıyız?
Решим наши разногласия по-спортивному. Spor müsabakasında kendimizi gösterelim.
Наши вооруженные силы прекратили поток мировых войн. Bizim silahlı kuvvetlerimiz dünya savaşlarının seyrini etkiledi.
Не, это были просто дружеские разногласия, этот шрам. Hayır, bu sadece arkadaş arası bir anlaşmazlık o kadar.
Похоже, наши научные методологии слегка отличаются. Bizim bilimsel metodolojimiz bir parça farklı görünüyor.
Ты прав. Между нами есть разногласия. Evet, hemfikir olmadığımız yerler oldu.
А теперь наши славные корабли уничтожены врагом, которого мы считали слабым. Ama bizi en çok gururlandıran gemilerimiz önemsemediğimiz bir düşman tarafından yok edildi.
они решают свои политические разногласия одним боем насмерть. Siyasi anlaşmazlıklarını ölümüne yapılan bir kavga ile çözüyorlar.
Наши молекулы как эти гематитовые шарики. Bizim moleküllerimiz bu kan taşları gibidir.
Похоже, у Нельсона есть разногласия с дочерью. Kulağa Nelson'ın kızıyla arasında sorunlar varmış gibi geliyor.
В реальности многие наши клиенты на закате своих лет. Gerçek şu ki çoğu müşterimiz hayatlarının ikinci baharını yaşıyorlar.
Последнее что нам нужно, это разногласия. Bu dünyada istediğimiz en son şey anlaşmazlık.
Часть этого измерима, но наши оценки не учитывают все. Bunlardan bazıları ölçülebilir ama bizim biçtiğimiz değerler her şeyi yansıtmaz.
У нас бывали разногласия. Görüş farklılıklarımız olduğunu biliyorum.
Тошико, как наши дела? Tosh, elimizde ne var?
И у нас могут быть политические разногласия в этом, но я горд создавать рабочие места. Bu konuda politik açıdan farklı düşünüyor olabiliriz ama ben istihdam yaratan biri olarak kendimle gurur duruyorum.
Где наши грёбаные деньги? Nerede bizim lanet paramız?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.