Exemples d'utilisation de "нашу культуру" en russe

<>
У нас множество традиций, которые помогают поддерживать нашу культуру. Kültürümüzü ayakta tutmak için bir sürü geleneğimiz ve adetimiz var.
Правда в том, что Бо Рэндольф наживался в этом мире разрушая нашу культуру и всех окружающих. Gerçek şu ki günümüzün Beau Randolph'ları kültürümüzü ve buna dahil olan herkesi aşağılayarak bu işten fayda sağlıyorlar.
Пойдут ли молодые по следам своих предков и сохранят ли богатую культуру, решит будущее. Çocuklar atalarının ayak izlerini takip edip zengin kültürlerini koruyacaklar mı - gelecek karar verecek.
Кто-то продает нашу работу. Birisi bizim işimizi satıyor.
Тем не менее, несмотря на все удары судьбы, они не утратили свою культуру и традиции. Yine de, bütün engellere rağmen, kültür ve geleneklerini unutmamışlar.
А про нашу дочь ты забыл? Sadece bir çocuğun yok senin John!
Но работы Джорджа Ромеро имели огромное влияние на культуру. Anca George Romero'nun çalışmalarının bu kültüre büyük etkileri olmuştur.
Да, патруль нашел нашу пропавшую девушку. Evet, devriye bizim kayıp kızımızı bulmuş.
Хочу погрузиться в культуру. Oranın kültürünü araştırmak istiyorum.
Сейчас нас не поймут, но грядущий Апокалипсис докажет нашу правоту. Bunu anlamayacaklar, şimdi değil fakat gelecek olan kıyamet inancımızı doğrulayacaktır.
Нам нужно показать тебе современную культуру. Sana biraz modern kültür aşılamak lâzım.
Скажите, доктор, как вы находите нашу лечебницу? Söylesene doktor, küçük akıl hastanemiz hakkında ne düşünüyorsun?
Поддерживайте культуру истинной свободы. Gerçek özgürlük kültürünü destekleyin.
Отдайте нам нашу дочь. Kızımızı bize geri getirin.
Я хорошо знаю культуру Шауни. Shawnee kültürünü gayet iyi bilirim.
Я хотел сказать нашу бывшую комнату. yani eski odamızda. - Tamam.
Но для тебя очень важно не забывать свою культуру и осознавать, насколько она особенная. Ama aynı zamanda kültürüne tutunmak ve bunun ne kadar özel olduğunun farkına varmak da önemli.
Он верит в нашу работу. Bizim yaptığımız işe inanıyor o.
Итальянскую литературу, культуру и кино. İtalyan edebiyatı, kültürü ve sineması.
Ты сможешь сделать нашу команду чемпионом? Eski takımımızı yeniden şampiyon yapabilir misin?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !