Beispiele für die Verwendung von "не вернется" im Russischen

<>
Но нам нужно подождать с атакой, пока афганский солдат не вернется с людьми.... Ama edeceksin Afgan askerin kadar saldırı için beklemek zorunda fazla erkek ile geri geliyor...
Он не вернется сегодня, он у Авы. Bugün geri geleceğini zannetmiyorum, Ava ile beraber.
Он не вернется из-за Кэлли. Callie orada olduğu sürece gelmez.
Никто оттуда не вернется. Kimse oraya geri gitmiyor.
Наш долг - закрепиться здесь, сохранить ресурсы и продержаться, пока не вернётся губернатор с подкреплением. Asıl görevimiz kendimizi ve malzemeleri güvenceye alıp valinin ve bulduğu destek kuvvetlerin geri dönüşünü bekleyip mevziimizi tutmaktır.
Пожалуй составлю ей компанию пока этот бездельник не вернётся. Sanırım o haylaz geri dönene kadar ona eşlik edeceğim.
После уничтожения "Мерзости" она больше не вернётся. Abomination yok olduğu için bir daha asla geri gelemeyecek.
Когда женщина познает вкус роскошной жизни, - она никогда не вернется к прежней. Kadın bir kez güzel bir hayat yaşamaya başlayınca bir daha asla eski haline dönemez.
Он далеко, он не вернется, и он ничего не просил передать. Uzaklara gitti ve bir daha dönmeyecek. Ayrıca sana herhangi bir mesajı da yok.
Бенни уехал, он больше не вернётся. Benny gitti ve bir daha asla dönmeyecek.
ваш стиль рока никогда не вернётся на современные просторы. Birçok insan senin rock tarzının bugünkü yapıda tutunamayacağını düşünüyor.
Боль в груди не вернется? Göğüs ağrısı tekrar başlamaz mı?
Слушай, Призрак не вернется. Bak, Ghost geri dönmeyecek.
Будут ужасные последствия, если она не вернется. Eğer geri dönmezse bunun çok büyük sonuçları olacak.
Когда она сказала, что не вернётся и посмотрела мне в глаза... Bugün bana'hayır 'derken gözünde öyle bir ifade gördüm ki...
Почему он не вернется пораньше? Neden daha önce gelmedi ki?
Или пока Натан не вернется. O da Nathan gelirse tabii.
Ракета до обеда на землю не вернется. Öğle yemeğine kadar dönmeyeceğiz. Sen bir dahisin!
Топ-сюжет каждой ночи, пока цветок из Лавки Ужасов не вернётся на свою планету. Korkuların Küçük Dükkânı'ndaki oyuncu gezegenine dönene dek geceleri ana haberimiz bu olacak.
У меня заканчиваются способы как сказать тебе, что ничего не вернется. Pekâlâ, artık sana normale dönmediğini.... söylemenin başka bir yolunu bulamıyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.