Sentence examples of "нельзя просто" in Russian

<>
Ок, нельзя просто сидеть на стуле и поить своих демонов. Ясно? Pekâlâ, orada öylece oturup içerek şeytanlarını def edemezsin, tamam mı?
Неужели нельзя просто подождать?! Bir süre sadece bekleyemez mi?
Почему нельзя просто вытащить батарею из телефона? Точно. O kadar adam nasıl oluyor da telefonun bataryasını çıkaramıyor?
Нельзя просто похлопать его. Öyle dokundurmak falan yok.
Ваше Величество, нельзя просто отменить объявление войны. Majesteleri, bir savaş ilanı - geri çekilemez.
Нельзя просто так убивать людей. Ortalıkta dolaşıp insanları serbestçe öldüremezsin.
В смысле, нельзя просто взглянуть на кого-то и сказать... Birine bakıp, "Hey, bu onun vücudu değil.
Нельзя просто так оставлять картонные коробки. Karton kutularını dışarı atıp duramazsın öyle.
Нельзя просто рационализировать эту проблему. Bunu mantıklı bir hale getiremezsiniz.
Нельзя просто "ведьмам нравятся дети, пусть забирает детей" "Çocukları severler, çocukları alıp gider". diyemezdim.
Почему нельзя просто сесть в машину? Arabaya böyle girmeme izin mi verecektin?
Нельзя просто так брать чужое. Kafana göre bir şeyleri alamazsın.
Нельзя просто взять и уехать. Hemen bırakıp her şeyi gidemeyiz.
Нельзя просто взять какого-то болвана-уборщика за жирафами и поставить смотреть за Гилом. Yani zürafa kıçı toplayan birini getirip Gil'le başbaşa bırakamazsınız. Bu bir sanattır.
А нельзя просто купить громоотвод? Sadece bir paratoner alamaz mıyız?
Нельзя просто вернуться, словно и не уходила. Çekip gittiğin bir yere pat diye geri dönemezsin.
Нельзя просто получить ордер и обыскивать здание столько, сколько захочешь. Bir arama emri çıkarttırıp o yeri canınızın istediği kadar süreyle arayamazsınız.
Нельзя просто ходить и спрашивать людей о таком. Öyle gidip insanlara o türden kişisel sorular soramazsın.
Нельзя просто так поговорить с Лоуренсом Ферлингетти. Öylece gidip, Lawrence Ferlinghetti ile konuşamazsınız.
Ясуко, нельзя просто так принимать то, что приносят чужие люди. Yasuko, hemen kabul etmeseydin. Ne olursa olsun, bu huyundan vazgeçmelisin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.