Ejemplos del uso de "организации" en ruso

<>
Со времени основания Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) в году российские и китайские чиновники часто обсуждают совместные инициативы в области кибербезопасности. yılında Şanghay İşbirliği Örgütü'nün (ŞİÖ) kurulmasından beri Rus ve Çinli yetkililer sık sık ortak siber güvenlik girişimleri hakkında görüşmeler yapmaktaydı.
В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава. Kamu ya da özel her kurumda, örgütün başkanı tabii olarak resmi sözcüdür.
Это доказательство существования их организации. Bu, organize olduklarını kanıtlıyor.
Его прибытие вызвало необходимость в создании этой организации. Onun buraya varması bu organizasyonun kurmasında etkili oldu.
Я пересмотрю мои добровольные пожертвования этой организации, когда начнутся праздники. Bayram zamanları geldiğinde bu organizasyona yaptığım katkıları bir daha düşüneceğim artık.
Знаете что-нибудь о Специальной организации? Özel organizasyon hakkında ne biliyorsun?
Кто-то внутри вашей организации. Senin organizasyonun içinde biri.
Поскольку мы стабилизировались, Эвелин, и настало время для нас, для всей организации... Çünkü bu işte zirveye vardık Evelyn. Şimdi ise, bizim için, bütün organizasyon için...
Они члены террористической организации и они на моем участке, куколка. Bunlar terörist bir organizasyonun üyeleri ve benim yetki alanımdalar, Bolly.
Мой клиент готов предоставить данные, касающиеся организации, распространения и производства метамфетамина по делу Фринга. Müvekkilim, Fring'in metamfetamin operasyonunun organizasyon, dağıtım ve üretim aşamalarıyla ilgili can alıcı bilgiler verecek.
Они посвятили себя этой организации. Onlar kendilerini bu örgüte adadılar.
Я работаю в международной миссионерской организации. Uluslararası bir sağlık örgütünde görevliyim. Oh.
Что вам известно об организации Таттла, созданной для финансирования сельских школ? Tuttle'ın, taşradaki okullara destek olmak için kurduğu organizasyon hakkında ne biliyorsunuz?
Вы ставите Еноха Томпсона во главе преступной организации, контролирующей Атлантический округ. Atlantic bölgesini kontrol eden suç organizasyonunun başına, Enoch Thompson'ın yerine geçeceksin.
Каковы цели вашей организации? Bu organizasyonun amacı ne?
Парень из Оккупай Уолл-стрит рассказал историю о своей работе в общественной организации. OWS'te bir adam, eskiden çalıştığı bir sivil toplum örgütü hakkında konuşuyordu.
Вы просто чудо организации. Sen organizasyonun mucizesi gibisin.
Я руководитель террористической организации, ответственной за многие акты вандализма и нападения в городе. Şehirde meydana gelen pek çok vandalizm ve saldırı olaylarından sorumlu bir terörist örgütün lideriyim.
Если кто-то из банды, то есть, организации мутантов слушает, город желает вести переговоры. Eğer Mutant Çe- - Örgütü'nden beni dinleyen varsa şehrin hâlâ müzakereye oturmaya istekli olduğunu size bildiriyorum.
Она главный спонсор организации "Орлы и Ангелы". Kartallar ve Melekler isimli bir örgütün en büyük bağışçısıymış.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.