Sentence examples of "организации объединенных наций" in Russian

<>
Затем работал в австрийском представительстве в Организации Объединённых Наций. Bundan sonra, Avusturya'nın Birleşmiş Milletler misyonunda çalıştı.
В апреле 2001 года Юсеф Юсфи был назначен послом Алжира в Канаду, затем послом в Организации Объединенных Наций в 2006 году. 2006 yılında Birleşmiş Milletler büyükelçisi olmadan önce 2001 yılının Nisan ayında, Cezayir'in Kanada Büyükelçisi olarak aday gösterildi.
13 июня 2005 года он был единогласно избран Председателем шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. 13 Haziran 2005 tarihindeki altmışıncı oturumda, oybirliğiyle Birleşmiş Milletler Genel Kurulu Başkanı seçildi.
и "Посол мира", представляющий Тихуану Организации Объединенных Наций. ve Birleşmiş Milletler tarafından Tijuana'yı temsil eden "Barış Büyükelçisi".
В 1990 году стал Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев, но проработал только один год перед возвращением в норвежское правительство. 1990 yılında Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiseri oldu ancak daha sonra Norveç hükûmetinde görev aldığından, bu makamda sadece bir yıl kaldı.
В 1987 году организация SCI получила звание Посланника мира, присвоенного Организацией Объединенных Наций, в знак признания усилий по содействию миру и взаимопониманию. Aşağıdaki kuruluşların da üyesidir: 1987 yılında, SCI barış ve anlayışı sağlamak adına gösterdiği çabaları için onay niteliğinde tarafından verilen Birleşmiş Milletler Barış'ın Mesajcısı unvanını aldı.
Он был в составе сборной Южно-Африканской Республики на Кубке африканских наций 2006, Кубке африканских наций 2008 и Кубке конфедераций 2009. 2006 Afrika Uluslar Kupası, 2008 Afrika Uluslar Kupası ve 2009 FIFA Konfederasyonlar Kupası'nda millî takım formasını giydi.
несколько компаний объединенных в одну. Birçok şirket bir tanede birleşmiş.
Со времени основания Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) в году российские и китайские чиновники часто обсуждают совместные инициативы в области кибербезопасности. yılında Şanghay İşbirliği Örgütü'nün (ŞİÖ) kurulmasından beri Rus ve Çinli yetkililer sık sık ortak siber güvenlik girişimleri hakkında görüşmeler yapmaktaydı.
В 2002 году Ике в третий раз сыграл на Кубке африканских наций. 2002'de herhangi bir kulüple anlaşması olmamasına rağmen Afrika Uluslar Kupası için Nijerya kadrosuna çağrıldı.
Коммандер Буми, вторая дивизия Объединённых Сил. Amiral Bumi. Birleşmiş Kuvvetler'in İkinci Kısım Komutanı.
В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава. Kamu ya da özel her kurumda, örgütün başkanı tabii olarak resmi sözcüdür.
Кубок африканских наций 2017. Плей-офф 2017 Afrika Uluslar Kupası eleme aşaması
Наука накажет вас, Лига Объединённых Атеистов! Bilim sizi lanetlesin, Birleşmiş Ateistler Birliği!
Это доказательство существования их организации. Bu, organize olduklarını kanıtlıyor.
В 1970 году становилась чемпионом в Кубке африканских наций. 1970'te Afrika Uluslar Kupası şampiyonu olmuştur.
Две Объединённых Нации означают что есть две Земли? İki Birleşmiş Milletler iki dünya mı var demek?
Его прибытие вызвало необходимость в создании этой организации. Onun buraya varması bu organizasyonun kurmasında etkili oldu.
В начале 2000 года был заявлен для участия в Кубке африканских наций в Гане и Нигерии, где ганцы дошли до 1 / 4 финала. 2000 yılındaysa Afrika Uluslar Kupası kadrosuna dahil edilen Kennedy, turnuva boyunca bir maçta forma giydi.
Я пересмотрю мои добровольные пожертвования этой организации, когда начнутся праздники. Bayram zamanları geldiğinde bu organizasyona yaptığım katkıları bir daha düşüneceğim artık.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.