Sentence examples of "под названием" in Russian

<>
Вчера США приняли новый закон под названием "Акт о поддержке свободы на Украине". ABD, "Ukrayna Özgürlük Desteği Yasası" adında yeni bir yasayı dün yürürlüğe geçirdi.
В небольшом городке под названием Радиатор-Спрингс. Radiator Springs denilen küçük bir kasabada.
Будучи подростком, Коэн научился играть на гитаре и сформировал фолк-группу под названием "Buckskin Boys". dedi. Ergenlik döneminde gitar çalmayı öğrenen Cohen, Buckskin Boys isimli bir folk grubu da kurdu.
Он использует укрытие под названием Дворец. Saray denen bir güvenli evi kullanıyor.
В 2012 сформировала свой музыкальный коллектив под названием Allusion. 2012 yılında, Srbuk Allusion adında müzik grubunu kurdu.
Скрытый интернет опирается на виртуальную валюту, под названием "Bitcoin". Bu saklı internetin temelini "Bitcoin" adlı sanal para birimi oluşturuyor.
Британская марка обуви Bionda Castana выпустила фильм с участием Ганди под названием "David Gandy's Goodnight". İngiliz ayakkabı markası olan, Bionda Castana; Gandy'nin yer aldığı "David Gandy'den İyi Geceler" (David Gandy's Goodnight) adlı filmi yayınladı.
Франклин Рузвельт бесстрашно ввел ряд реформ под названием "Новый курс". Franklin Roosevelt, "Yeniden Yapılanma" denen bir dizi reformlar başlattı.
Они выпустили свой первый альбом под названием Far from Close в 2003 году под независимым лейблом Brickden Records. Hinder 2003 yılında Brickden Records adlı bağımsız müzik şirketinin desteğiyle ilk EP "leri Far From Close" u yayınladı.
Ты знал, что существует организация под названием Праведные Дочери Великого Джихада? "Cihadi Nefasetin Adil Kızları" adında bir organizasyon olduğunu biliyor muydun?
Этот стартап разработал продукт под названием Earth Viewer, в котором были размещены спутниковые фотографии земной поверхности. Bu firma Earth Viewer adında bir ürün geliştirmişti ve bu ürünle kullanıcıya dünyanın 3 boyutlu görüntüsünü sunuluyordu.
Вы знаете место под названием "Тупик"? "Son" isimli bir mekan biliyor musunuz?
Императорский парламент в 1896 году принял решение о постройке новой станции на этой линии под названием, расположенной непосредственно перед входом с сады императорского дворца. 1896'da İmparatorluk Dieti, bu hat üzerinde İmparatorluk Sarayı'nın bahçelerinin hemen önünde yer alan Merkez İstasyonu (中央停車場 "Chūō Teishajō") adlı yeni bir istasyon inşa etme kararı aldı.
Его украли с местного корабля под названием "Вечность". O da "Sonsuzluk" adında yerel bir gemiden çalınmış.
Парк был закончен в 2009 году, став первой составляющей крупного инфраструктурного проекта перестройки большей части центра Умео под названием "Город между мостами" (Staden mellan broarna). Park 2009 yılında bitirilmiş ve "Köprüler Arasındaki Şehir" (Staden mellan broarna) adındaki, Umeå şehir merkezinin tekrar şekillendirilmesini amaçlayan büyük altyapı projesinin ilk parçası içerisinde yerini almıştır.
Такая маленькая британская группка под названием Queen? Queen adında küçük bir İngiliz grubu mesela?
Компания была основана в 1971 году в Литл-Рок (Арканзас) под названием "Federal Express". Tarihçe. 1971 yılında Federal Express adı altında Frederick W.
Мы разрабатываем информацию, предполагающую активную угрозу КГБ против чего-то под названием "Эхо". Elimize geçen bilgiler, Echo denen bir şeyin şu anda KGB tehdidi altında olduğu yönünde.
21 октября 2008 года Эминем выпустил откровенную автобиографию под названием "The Way I Am" (Я такой, какой есть). 21 Ekim 2008'de, Eminem "The Way I Am" adındaki otobiyografisini yayımladı.
И они используют химикат под названием Напалм. Ve Napalm diye kimyasal bir silah kullanıyorlar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.