Sentence examples of "поддержке" in Russian

<>
Ниже приведён отрывок из петиции, призывающей к международной поддержке: Bildirgede, uluslararası destek çağrısı yapıldı:
Поэтому сегодня я включаю свой вдохновитель на полную. При поддержке моего друга... Bu nedenle bugün ilham faktörünü bu bu küçük arkadaşımdan yardım alarak arttırıyorum:
"Затем армия при их поддержке внезапно атакует бунтовщиков с левого фланга". Sonra arkasında destek trenlerimiz bulunan ordu isyancıların sol kanadına süpriz saldırı için ilerleyecek.
Я сейчас нуждаюсь в общей поддержке. Şu an herkesin desteğine ihtiyacım var.
Эти развивающиеся государства нуждаются в финансовой поддержке западных компаний, чтобы содействовать реформе. Bu tip büyüyen hükümetlerin reformu kolaylaştırmak için Batı şirketlerinden finansal destek almalarını gerekli.
В 1885 году в Баку выпускницей Московской консерватории Антониной Ермолаевой, при поддержке двух её сестер - Елизаветы и Евгении, была открыта частная музыкальная школа. 1885'de Moskova Konservatuarı mezunu Antonina Yermolayeva, kız kardeşi Yelizaveta ve Yevgeniya'nın desteğiyle özel bir müzik okulu açtı.
При венецианской поддержке он был избран императором 9 мая 1204 года и коронован 16 мая в соборе Святой Софии в церемонии при участии византийского духовенства. Venediklilerin desteği ile 9 Mayıs 1204 tarihinde imparator olarak seçildi ve 16 Mayıs'ta Aya Sofya'da yapılan Bizans geleneklerinin takip edildiği bir törenle tac giydi.
С 2004 по 2006 годы Вудард, при поддержке вице-президента США Дика Чейни, возглавлял многочисленные экспедиции в Нуэва Германия. 2004'ten 2006'ya kadar Woodard, ABD Başkan Yardımcısı Dick Cheney'den destek alarak Nueva Germania'ya çok sayıda sefer gerçekleştirdi.
Зоя правила при поддержке влиятельного генерала Льва Фоки до 919 года. Zoe, etkili general Leo Fokas'ın desteği ile 919 yılına hadar hüküm sürdü.
Во время президентских выборов 2011 года Владимир Гаврильченко не баллотировался в президенты сам, а объявил о своей поддержке Игоря Смирнова. 2011 cumhurbaşkanlığı seçimleri sırasında Vladimir Gavrilchenko aday olmadı, bunun yerine Igor Smirnov'a desteği verdiğini açıkladı.
Арабская спортивная редакция международного телеканала Russia Today при поддержке Футбольной федерации Сирии сняла о детях-участниках проекта документальный фильм "Три дня без войны". Uluslararası Russia Today televizyon kanalının Arap spor yayın kurulu, Suriye Futbol Federasyonu'nun da desteğiyle projeye katılan çocuklarla ilgili "Three Days Without War" (Savaşsız Üç Gün) isimli bir belgesel hazırladı.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.