Exemples d'utilisation de "подозрительного" en russe

<>
Не нашел ничего подозрительного. Şüpheli bir şey görmedim.
Говорю вам как капитан этого корабля, здесь нет абсолютно ничего противозаконного или подозрительного... Size bu geminin kaptanı olarak söylüyorum ki ortada kesinlikle hiç kanundışı ya da şüpheli...
Нет. Никто ни разу не видел ничего подозрительного. Bu arada kimse şüpheli bir durum fark etmemiş.
Только не пей ничего подозрительного и не надевай новые вещи. Sakın şüpheli görünen bir şeyi içme ve yeni ayakkabılar giyme.
Тем не менее, исследование финансовых дел Ханнана не выявили ничего подозрительного, никаких крупных поступлений. Fakat Hannan'ın finansal kayıtları, şüpheli bir para akışı veya çok büyük oranda borç falan göstermiyordu.
Прости, но я не вижу ничего подозрительного. Affedersin ama şüpheli bir şey görmüyorum. Sana katılıyorum.
Я заметил кого-то подозрительного и пошёл за ним. Giderken şüpheli birini gördüm ve onu takip ettim.
Вы видели ещё кого-нибудь подозрительного? Şüpheli görünen birisini gördün mü?
Ты, честно, ничего не находишь подозрительного в тех двоих? Dürüştçe, bu ikisiyle ilgili kuşkulu Her hangi birşey olmadığını düşünüyorsun?
Беда и раздор могут покрыть этот мир, как тьма ночи, или как дым от подозрительного огня. Belalar ve ihtilaflar, bu dünyanın üzerine gecenin karanlığı ya da şüpheli bir yangından çıkan duman gibi çökebilir.
И много подозрительного было вокруг окна моей спальни? Odamın penceresinin civarında çok şüpheli hareketler oldu mu?
Ты не видел чего-нибудь подозрительного? Şüpheli bir şey gördün mü?
Вы не заметили никого подозрительного поблизости когда уходили? Siz çıkarken etrafta şüpheli birini fark ettiniz mi?
Нет, но мы услышали много подозрительного. Hayır ama şüphe çekici birçok şey duyduk.
Она не заметила ничего подозрительного. Garip bir şey fark etmemiş.
Именно для этого существует требование - задержать подозрительного. İşte tam da bu sebeple Şüpheli Prosedürümüz var.
Ты не заметила ничего подозрительного? Garip bir şey görmediniz mi?
Вижу подозрительного человека, белый, около лет. Şüpheli bir erkek görüyorum beyaz, yaklaşık yaşlarında...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !