Exemples d'utilisation de "подумал" en russe

<>
Я лишь подумал, что это чуть-чуть похоже на научный факт. Ama ben bilimsel bir gerçek olmaya bu kadar yakın olduğunu düşünüyordum.
Доктор Ходжинс, подумал, может, смогу помочь в поиске лицевых костей. Dr. Hodgins, yüz kemiklerini ayırmada size yardım edebilir miyim? Tabi ki.
Я только подумал, "Кто же потрет мне спинку в душе?" Kendi kendime "şimdi ben sırtımı duşta nasıl yıkayacağım?" diye düşünüyordum.
Подумал, что хорошо бы мальчику увидеть это место. Düşünüyordum da, çocuk burayı görse iyi olur belki.
Я подумал, это порядочно. Böyle davranmanın doğru olacağını düşündüm.
Я подумал, это какой-то прикол. Eşek şakası falan sandım ben de.
Чтож, я подумал об этом. Eh, bunu ben de düşündüm.
Я подумал, вам пригодятся сэндвичи. Biraz sandviç iyi gider diye düşündüm.
Я бы подумал о театре. Ben de tiyatro diye düşünmüştüm.
Ты знаешь, я тут подумал помнишь свою куртку черные ястребы? Aslında, bir şeyi merak ediyordum senin Blackhawks ceketini biliyor musun?
Подумал, ты не захочешь привлекать внимание. Bu şekilde dikkat çekmek istemezsin diye düşündüm.
Просто я тут подумал, а зачем фокуснику красавица ассистентка? Sadece düşünüyordum da, sihirbazların neden güzel bir asistanları olur?
Я подумал, что заеду посмотреть на озёра, по карте это недалеко. Arabayla, gölleri geze geze giderim diye düşündüm. Haritada o kadar uzak görünmüyordu.
Я подумал, что лучше будет сказать это после вашего осмотра. Oğlanı muayene ettikten sonra sizden duyması daha iyi olur diye düşündüm.
Подумал, может, наделаем попкорна, устроим пирушку. Mısır patlatıp alem yaparız diye düşündüm. - Olmaz.
Потом подумал - "Утро, мне нужно съесть булочку, или кекс". Daha sonra "Sabah vakti, çörek alsam daha iyi olur" diye düşündüm.
Макс уже хочет открыть подарки, я подумал может можно один? Max hediyelerini açmak istiyor, Bir tane yeterli olur diye düşünüyorum?
Ты подумал о завещании? Vasiyetini yazmayı düşündün mü?
Подумал прийти пораньше, чтобы уничтожить Элисон Холт. Erken gelir Allison Holt'u yok ederim diye düşünüyordum.
Так что я подумал, что это может помочь растопить лед. Bunun onlarla aramdaki buzları eritmek için güzel bir yol olduğunu düşündüm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !