Exemples d'utilisation de "поколения" en russe

<>
Такие "цифровые активисты" находятся в центре этого общественного движения и видят свою историческую миссию в том, чтобы последующие поколения смогли найти отражение своего языка и культуры в Интернете. Bu "dijital aktivistler", hedefi bir sonraki kuşağın dil ve kültürlerini internet ağı üzerinde bulabilmeleri olan hareketin merkezinde bulunmaktalar.
Иммиграционная политика принесет нам поколения избирателей, может быть, два. Göç politikası bir, belki de iki neslin oylarını bize getirir.
Здесь жили поколения, и обычно все одновременно. Burada nesiller yaşadı, genellikle de aynı dönemlerde.
Но он из другого поколения. Ama kuşak farkı var işte.
Вы этого хотите для будущего поколения? Sonraki nesil için bunu mu istiyorsun?
Вы, Сказители, передаёте информацию через поколения. Siz Sözcüler, nesiller boyu bilgi aktarımı yapıyorsunuz.
Похож на синтаксис пятого поколения. nesil söz dizim dili gibi.
Это единственный способ узнать какого поколения клон. Kaçıncı kuşak klon olduğunu anlamanın tek yolu.
С точки зрения эволюции, потребности следующего поколения более важны. Evrimsel anlamda, "gelecek neslin ihtiyaçları daha önemlidir."
Это оружие следующего поколения. Hepsi yeni nesil silahlar.
Смотри, задача каждого поколения быть лучше предыдущего. Her kuşağın sorumluluğu; bir öncekinden iyi olmaktır.
Я беспокоюсь за будущие поколения. Gelecek nesiller için çok endişeleniyorum.
Будущие поколения европейцев - так вышло - но нам придется стать двуязычными. Ve Avrupa'nın gelecek nesilleri; Üzgünüm Avrupalılar, ama çift dilli olacağız.
Первого поколения, отреставрированный. Birinci nesil, yenilenmiş.
Это компьютер -го поколения. Altıncı nesil bir bilgisayar!
Что угодно для матери следующего поколения магов воздуха. Gelecek nesil Hava Bükücüleri'nin annesi ne arzu ederse.
Но, видимо, для вашего поколения поездка на склад тоже полна очарования. Ama görüyorum ki sizin kuşak için arabayla depoya gitmek de aynı etkiye sahip.
Три поколения, все живут вместе вполне благополучно. Üç kuşak, hepsi birlikte oldukça mutlu yaşıyorlar.
В этой книге мной собраны пророчества Эйбона передаваемые из поколения в поколение более тысяч лет. Bu kitapta Eibon'ün tüm kehanetlerini topladım. yıldan uzun bir süredir nesilden nesile aktarılan tüm kehanetler.
Не прикладной, не для компьютеров нового поколения. Uygulaması ya da yeni nesil PC çöplüğü olmayan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !