Sentence examples of "полном одиночестве" in Russian

<>
Люди и инопланетяне, внутри тонн вращающегося металла, в полном одиночестве в ночи. 5 milyon ton dönen metal içine sarılmış insanlar ve uzaylılar, gecenin içinde yapayalnız.
Теперь пройду этот путь в одиночестве. Ama şimdi yalnız yürüyeceğim bu yoldan.
Речь идёт о маниакальной ненависти при полном безразличии к человеческой жизни. İçine kapanık, nefret dolu, insan hayatına saygısı olmayan biri.
Странно видеть даму, путешествующую в одиночестве. Bir hanımın yalnız seyahat etmesi pek görülmez.
Я оказал этой семье услугу. И заслуживаю оплату в полном размере. Bu aileye bir hizmette bulundum ve ödememi tam olarak hak ettim.
Да. Я состарюсь в одиночестве. Evet, tek başıma yaşlanacağım.
Всё остальное здесь в полном порядке. Geri kalan her şey yerinde duruyor.
но и выжить в одиночестве не хочу! Ölmek istemiyorum. Ama yalnız yaşamak da istemem.
Ага, этот Офер в полном порядке. Evet, çünkü Ofer gayet iyi görünüyordu!
Все умирают в одиночестве. Herkes tek başına ölür.
Её мозговая активность и когнитивные функции в полном порядке. Hıhı. Beyin aktiviteleri ve kavrama fonksiyonları tamamen normal durumda.
Каждый встречает свой конец в одиночестве. Sonunda herkes bunu yalnız başına yapar.
Нет, он в полном порядке. Hayır, hayır o gayet iyi.
Хочешь, чтобы я ел на лодке в одиночестве, как старый японец? Ne var? Yaşlı bir Japon gibi teknemde yalnız başıma mı yememi istersin?
"В мире, полном ненависти, нужно уметь надеяться. "Nefret dolu bir dünyada, umut etmeye cesaretimiz olmalı.
Это же лучше, чем в одиночестве сидеть на церковной скамье? Kilise sırasında tek oturmaktan daha iyidir diye düşündüm, değil mi?
Я преподаю в классе, полном студентов, которые кажутся мне кровяными сосисками. Gözüme kan torbası gibi görünen bir sürü çocukla dolu bir sınıfta ders veriyorum.
Это было похоже на смерть в холоде, темноте и одиночестве. Soğuk ve karanlık bir yerde, yalnız başına ölmek gibi birşeydi.
Перевод в полном объеме, после выполнения работы. Ben işi bitirir bitirmez paranın tamamını hesabıma yatıracaksın.
Да, но я не брошу тебя управлять этим местом в одиночестве. Evet ama burayı yapayalnız bir şekilde idare etmene de gönlüm razı gelmez.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.