Ejemplos del uso de "последующих поколений" en ruso

<>
Я делаю запись для последующих поколений. Bizi gelecek kuşaklar için kameraya alıyorum.
Кэти Патерсон надеется, что её идея обернется прекрасным подарком для будущих поколений. Paterson, projesinin gelecek nesiller için bir hediye olmasını umuyor.
Он вспомнил свое первое рождение и миллионы последующих. İlk doğumu hatırladı; ve sonraki milyonlarca doğumunu.
Отец и сыновья в течении поколений. Baba ve oğulları, beş nesildir.
А что насчет последующих планов? Peki, saldırı sonrası planlar?
Мы живем здесь уже более поколений. Beş-yüz nesildir, bu şekilde yaşıyoruz.
Ты мне заплатишь долларов сейчас и ещё по каждую из последующих десяти недель. Şu an Dolar vereceksin bana ve önümüzdeki hafta boyunca da, haftada daha.
Эта ферма принадлежала моей семье пять поколений. Beş nesildir, bu çiftlik aileme ait.
С постоянными обновлениями в течение последующих выпусках Windows Mobile, "Office Mobile" был переименован в своё нынешнее название после выпуска операционной системы Windows Mobile 5.0. Windows Mobile'nın daha sonraki sürümlerinde istikrarlı güncellemelerle Office Mobile, Windows Mobile 5.0 işletim sisteminin piyasaya sürülmesinden sonra geçerli adı olarak yeniden markalaştırıldı.
Сотни поколений защищали этот замок. Bu kaleyi yüzlerce nesil savundu.
Разработчики называют этот алгоритм самовосстанавливающимся, так как он автоматически отключает злоумышленнику доступ к открытым текстам последующих сообщений после взлома ключа сеанса. Geliştiriciler algoritmayı kendi kendini iyileştirici olarak görür çünkü ptotokol, bir oturum anahtarını ele geçiren bir saldırganın, sonraki iletilerin açık metinlerine erişmesini otomatik olarak devre dışı bırakır.
Сотням поколений удавалось это сделать. Yüzlerce nesil onu saklı tuttu.
"The Hive" и "Jester Script Transfigured" описывают технологический успех общества и утопический новый мировой порядок, который будет разрушен человеческой природой в последующих двух песнях. "The Hive've" Jester Script Transfigured ", teknolojik olarak gelişmiş toplumu anlatırken sonraki iki şarkı insan doğası tarafından yok edilen ütopik bir yeni dünya düzenini betimler.
Это работа ведется много поколений в секрете. Bu çalışma gizli bir şekilde nesillerdir sürüyor.
Главной работой последующих нескольких месяцев стала подготовка к весеннему сезону и предстоящим санным походам. Takip eden aylarda çalışma şefi, bahar kızak sezonuna hazırlanmak için özel görev ile gönderilmiştir.
поколений тому назад, после серьезного нашествия, братство было уничтожено. kuşak önce, korkunç bir toplamadan sonra, Kardeşlik yok edildi.
Этот дом принадлежал семье несколько поколений. O ev nesillerdir Başkanın ailesine ait.
поколений - более, чем достаточно. Altı nesil yeter de artar bile.
Не протяжении бессчетных поколений наша раса бережно хранила их ДНК. Sayısız nesiller boyunca, benim ırkım bu değerli DNA'ları topladı.
Этот стерильный, но затхлый запах бесчисленных ушедших поколений. Müzenin sayısız nesiller boyu oluşan antiseptik fakat köhne kokusu.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.