Sentence examples of "прежде" in Russian
Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму.
Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir.
Прежде, чем паниковать, тебе стоит сделать тест на беременность.
Bu kadar kıvranmadan önce, bir hamilelik testi yaptırsan iyi olur.
Прежде всего нужно пальпировать живот пациента, а не делать анализы и исследования.
Hastanın karnını elle muayene etmek ilk yapılacak şeydir test ve tahlillerden önce gelir.
Я должен быть снаружи, прежде чем Фибоначчи заговорит.
Fibonacci şahitlik etmeden önce bu duvarların arkasında olmam gerekir.
Консул Уил, есть еще кое-что прежде чем вы уйдете.
Konsolos Whele gitmeden önce yapmanızı istediğim bir iş daha var.
И мы должны двигаться чертовски быстро, чтобы поймать Талибов прежде чем они пересекут границу.
Ve biz yapacağız Taliban'ı yakalamak için lanet hızlı hareket etmek zorunda onlar sınırına olsun önce.
Я тщательно всё обдумываю, прежде, чем начинать всякое судебное преследование.
Ofisimde bir dava açmadan önce uzun ve hummalı bir şekilde inceleme yapılır.
Это устраняет угрозы, прежде чем они переступят твой порог.
Bu daha iyi. Tehditleri daha kapına gelmeden yok etmeni sağlar.
Хотите сказать нам что-нибудь прежде, чем мы проверим это на наличие крови?
Kan artığı için test etmeden önce bize söylemek istediğiniz bir şey var mı?
Делия, разве спрашивают утопающего, прежде чем бросить ему спасательный круг?
Delia, insan boğulan birine can simidi atmadan önce ona sorar mı?
Ты должен закончить обналичивание, прежде чем заниматься другими делами!
Baska bir satis yapmadan önce paralari kayda geçirmeyi bitirmen gerekir!
У многих разновидностей есть колпачки которые сдуваются прежде, чем споры выпущены.
Çoğu türde sporlar serbest bırakılmadan önce uçup giden, ayrılabilir başlıklar vardır.
Все поклонники должны быть встречены и запуганы мною лично, прежде чем смогут претендовать на звание официального парня.
Tüm aşıklar resmi erkek arkadaş statüsüne düşünülmeden önce benimle tanışmalı ve yine bizzat benim tarafımdan gözlerinin korkutulması gerek.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert