Sentence examples of "преследовать" in Russian

<>
Если ты перестанешь преследовать своего бывшего в интернете целыми днями, тебя тоже пригласят на собеседование. Belki eski sevgilini bütün gün internetten takip etmeye bir son verirsen, gerçek görüşmelere de gidebilirsin.
Преследовать плохих парней не наша работа. Kötü adamları kovalamak bizim işimiz değil.
И это будет преследовать нас всю жизнь. Ve bu gerçekler sonsuza dek peşimizi bırakmayacak.
Если ты сбежишь, оставив меня здесь, он будет преследовать тебя. Buraya gelirse beni bırakıp senin peşinden gitmesi pek tabii bir olay olur.
Преследовать взрослого человека - странно. Bir yetişkini takip etmek ürkütücü.
Нет, нет. Она прислала преследовать тебя. Hayır, seni takip etmem için gönderdi.
Думаешь, капитан будет преследовать его вокруг Горна? Sence kaptan onu burnun etrafında takip edecek mi?
Преследовать плохих парней не твоя работа. Kötü adamları kovalamak senin işin değil.
И это будет преследовать нас вечно. Artık bizi sonsuza kadar rahat bırakmayacak.
Я поклялся преследовать тех, кто пролил кровь невинных. Masum kanı döken o heriflerin peşine düşeceğime yemin ettim.
Можно я буду продолжать преследовать тебя? Seni takip etmeye devam edebilir miyim?
Думаете у меня есть время преследовать какого-то идиота в Бостоне? Bir aptalı Boston'a kadar kovalayacak vakti olan birine mi benziyorum?
Тебе действительно надо перестать преследовать меня. Beni takip etmeyi cidden bırakman gerek.
Пока ты будешь преследовать Обам? Sen Obamalar'ın peşinde gezerken mi?
Я ездил автостопом через Орегон и какой-то коп начал меня преследовать. Oregon yolunda otostop çekiyordum ve bir polis beni taciz etmeye başladı.
Возможно, нам придется ее преследовать. Biz onu takip etmek zorunda kalabilirsiniz.
И не пытайтесь меня преследовать. Ve beni takip etmeye çalışmayın.
Ты же не думаешь, что этот парень Попытается нас преследовать? O herifin bizi takip etmeye çalıştığını düşünmüyorsun, öyle değil mi?
Так что прекратите меня преследовать и сосредоточьтесь на освобождении вашего клиента. Beni rahatsız etmeyi bırakıp müvekkilini hapisten nasıl çıkaracağına odaklansan iyi olur.
Так она преследовала Кита в Чикаго и затем приехала сюда и начала преследовать Джона? Chicago'da Keith'i taciz ediyormuş ve şimdi de buraya gelince John'u mu taciz etmeye başlamış?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.