Sentence examples of "процедуру" in Russian

<>
Мы не можем сейчас применить эту процедуру. Prosedürü biliyorum, ama ona bunu yapamayız.
Я обещала Шелби, отработать с ней процедуру ареста, увидимся перед занятием. Kendisiyle birkaç tutuklama işlemi yürüteceğimi Shelby'e söyledim bu yüzden dersten önce seni bulacağım.
После будет небольшой дискомфорт, Но вы будете под наркозом всю процедуру, и все закончится за час. Sonrasında biraz rahatsızlık hissedeceksin ama prosedür gereği gözlem altında kalacaksın ve her şey bir saat olmadan bitmiş olacak.
Тем не менее, сейчас ты должен соблюдать процедуру. Bu arada, şu anda prosedürü takip etmek zorundasın.
Так, британская разведка взяла шесть сирот и проделала на них эту процедуру по очистке ДНК. Tamam, yani MI6 altı tane yetim almış ve onlar üstünde bu DNA temizleme işlemini uygulamış.
Доктор Бейли знает процедуру. Dr. Bailey prosedürü biliyor.
Доктор Харрод проведет эту процедуру. Dr. Harrod, ameliyatı yapacak.
Трайбер отклонит любую процедуру, назначенную не Хаусом. Treiber, House tarafından istenmeyen her işlemi reddedecektir.
Эта капсула предназначена только для мужчин и не выполняет процедуру, запрошенную вами. Bu sağlık kiti sadece erkek hastalar için tasarlandı ve istediğiniz işlemi yerine getirememektedir.
Доктор Циммерман согласился на процедуру клеточной регенерации. Dr. Zimmerman hücresel yenilenme prosedürünü kabul etti.
Больше похоже на работу хороших ординаторов, которые отрабатывали процедуру, но всё ещё нуждаются в помощи. Zor bir ameliyatı öğrenen ve hala yardıma ve rehberliğe ihtiyacı olan iyi asistanlar desek daha doğru olacak.
Полный отказ от закона Брэндона, или мы начнём процедуру импичмента. Brandon Tasarısını tamamen geri çekin ya da başkanlıktan alınma işlemlerini başlatırız.
Я дала согласие на безумную процедуру без доказательств, без фактов, без... Senin yüzünden değil. Hiçbir kanıt, delil olmadan çılgınca bir işleme onay verdim.
Пройти сложную процедуру предварительных слушании - это одно, но Вашингтон? Karmaşık temyiz sürecini geçirmek de bir şey, ama ya Washington?
Так, давайте разберем процедуру шаг за шагом. Pekala, hadi şu prosedürün adımlarını bir konuşalım.
Кара согласилась на процедуру. Kara tedaviyi kabul etti.
В 1904 году Пуанкаре проиллюстрировал ту же процедуру следующим образом: 1904 yılında Poincaré aynı prosedürü aşağıdaki yöntemle göstermiştir:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.