Ejemplos del uso de "различных" en ruso
Заключительная дискуссия была посвящена поиску путей для объединения усилий различных заинтересованных сторон, что могло бы сделать проекты по возрождению языков коренных народов более успешными и динамично развивающимися.
Son konu ise çeşitli tarafların daha başarılı dil canlardırma projeleri için ittifak oluşturmaları üzerineydi.
Новая политика потребовала бы закрытия различных школ по всему штату, и более чем тысяч учеников были бы вынуждены перевестись в новые школы.
Yeni poliçe eyalet boyunca farklı okulun kapanmasını ve, 000'den fazla öğrencinin yeni okullara geçiş yapma zorunluluğunu gerektirecekti.
Как своими трудами, так и непосредственно занимаясь организацией различных политических формирований, Ассефа сыграл выдающуюся роль как в период студенческого восстания в - х, так и в последующие годы.
Assefa, sadece yazılarıyla değil aynı zamanda çeşitli siyasi gruplar düzenlemesiyle 'lerin Etiyopya öğrenci hareketi sırasında ve sonrasında belirgin bir rol oynamıştır.
В записи клипа участвовали более беженцев различных национальностей. Спонсором выступил Global Youth Initiative Fund - проект Агентства ООН по делам беженцев (УВКБ ООН), целью которого является поддержание начинаний молодых беженцев.
BM Mülteciler Yüksek Komiserliği (UNHCR) tarafından genç mültecilerin projelerini desteklemek amacıyla oluşturulan bir program olan Küresel Gençlik Girişim Fonu tarafından ödenek sağlanan müzik videosuna çeşitli milliyetlerden'un üstünde mülteci katıldı.
Вы заказываете четыре емкости, вмещающие тысяч тонн аммиака, для двух различных химических предприятий.
Bizden dört amonyak tankı inşa etmemizi istediniz. 00 ton ve iki farklı kimyevi madde.
Да, небольшие язвы семи различных цветов в этой опухоли.
Bu tür tümörlerde, yedi farklı renkte küçük kabarcıklar olur.
Полиция нашла два различных отпечатка ботинок по всему дому.
Araştırmada ev civarında iki farklı çift ayak izi bulundu.
Ваш дом был отмечен как крайне желательная собственность для множества различных учреждений.
Daireniz, ayrı enstitülerden biri tarafından kuvvetle istenilen mülklerden biri olarak işaretlenmiş.
У каждого бюджета был список поднадзорных Дельте различных подкомитетов Белого дома.
Her bütçe farklı yönetim kurulu alt komitesi tarafından denetlenmiş ve listelenmiş.
Это минутная запись вибраций всех видов различных объектов в пространстве, а анализируется звук, их создавший.
Ve onları yaratan sesler analizleri bir alanda farklı nesnelerin Şartnamesi Bu bir her türlü dakika titreşimleri izler.
Мастер различных видов единоборств, большую часть времени живет в Брюсселе.
Altı farklı dövüş stilinde usta ve yılın çoğu zamanını Brüksel'de geçiriyor.
Стоун работал над десятками различных тайных операций.
Taş farklı gizli ops onlarca üzerinde çalışıyordu.
Я насчитал места, указывающих на отдельные травмы в различных стадиях заживления.
başka yer saydım. Travmanın ayrılması gösteriyor ki, iyileşmenin çeşitli aşamaları var.
Он ударит тебя пальцами в пять различных точек твоего тела и даёт тебе уйти.
Vücudunda beş farklı basınç noktasına parmak uçlarıyla vurur sonra da çekip gitmene izin verir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad