Sentence examples of "реальности" in Russian

<>
В реальности многие наши клиенты на закате своих лет. Gerçek şu ki çoğu müşterimiz hayatlarının ikinci baharını yaşıyorlar.
Меня нужно иногда возвращать к реальности. Arada böyle gerçekliğe doğru çekilmem gerek.
В нём осталась малая толика реальности, спрятанная внутри. Fakat içinde, bir parça da olsa gerçeklik saklı.
Она не часть этой реальности. Bu gerçekliğin bir parçası değil.
Потеря сестры показала мне всю полноту реальности. Kardeşimi kaybetmem benim gerçeklerle yüzleşmeme sebep oldu.
Эбед, нет других вариантов реальности. Abed, başka zaman çizgisi yok.
Быть цивилизованным - значит, принадлежать к классовому обществу, к противоречивой реальности. "Medenileşmek" toplumun bir sınıfına, çelişkili bir gerçekliğe müdahil olmak demektir.
В определенном смысле трехмерное пространство - это только одна версия реальности. Bir anlamda, üç boyutlu uzay, gerçekliğin sadece bir versiyonudur.
А в твоей реальности к нам тоже приближается зомби? O gerçeklikte bize doğru gelen zombiler de var mı?
Стоп. Это как есть альтернативной реальности. Sanki alternatif bir gerçeklik varmış gibi.
Кто-нибудь еще видит цвета, которые не существуют в реальности? Gerçek hayatta var olmayan renkler gören birileri daha var mı?
Мейбл мечтала о прекрасной школьной фотографии, но у реальности были другие планы. Mabel'ın fantezisinde harika bir okul fotoğrafı vardı, ama gerçekliğin başka planları vardı.
Так вот что со мной случилось в этой реальности? Bekle, bu gerçeklikte gerçekten olan şey bu mu?
Я прожил большую часть жизни избегая этой реальности. Hayatımı yaşayıp bu tür gerçek şeylerden uzak durdum.
Не важно, что пишут в комиксах и что происходит в реальности,.. Bir çizgi roman versiyonumuz ve bir de gerçek versiyonumuzun olmasının bir önemi yok.
Казалось, музыка проникла из реальности в мой сон. Pek de hissedilmeden, müzik, gerçeklikten rüyama geçiverdi.
Думаю, тебе будет удобнее ближе к реальности. Bence biraz gerçekçi olsan, daha rahat edebilirsin.
Хочешь поговорить о реальности? Gerçek hakkında konuşmak istermisin?
Устала от суровой реальности, захотелось спокойной жизни? Gerçek hayattan sıkılıp, oyunlar mı çevirmek istedin?
Ты когда-нибудь слышал выражение "поле искажения реальности"? Hiç "gerçekliğin bozulma alanı" tabirini duydun mu?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.