Sentence examples of "республики" in Russian
В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению.
Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık.
Последний знаменательный день в Великой Армии Республики.
Büyük Cumhuriyet ordusunda son bir şanlı gün.
Войска республики, сената и Помпея Великого вполне готовы одержать решающую победу в ближайшем будущем.
Cumhuriyet'in, Senatonun ve Pompey Magnus'un güçleri kısa bir süre içinde kesin bir zafer bekliyorlar.
В жестокой битве на выживание армии Республики и Сепаратистов столкнулись в отдалённой звёздной системе.
Şiddetli bir ölüm kalım savaşında, Cumhuriyet ve Ayrılıkçı orduları uzak Sullust sisteminde çarpışmaktalar.
Аманда, мы просматривали старые документы республики.
Amanda, eski Dünya Cumhuriyeti dosyalarına bakıyorduk.
У тебя же есть план по завоеванию Республики Монро.
Monroe Cumhuriyeti'ni yeniden kurmak için harika planın var ya.
Киншаса - столица Демократической Республики Конго.
Kinşasa, Kongo Demokratik Cumhuriyeti'nin başkentidir.
В 1992 году стал заместителем начальника Разведывательного управления Министерства обороны Азербайджанской Республики.
1992 yılında Azerbaycan Cumhuriyet Savunma Bakanlığı Keşfiyyat İdaresi'nin genel müdür yardımcısı görevine terfi ettirildi.
2 ноября 2004 года стал членом Национальной комиссии по вопросам демократии и гражданского общества, созданной как консультативно-совещательный орган при Президенте Республики Казахстан.
Bu üyeler Jambıl Ahmetbekov önderliğinde Kazakistan Komünist Halk Partisi'ni kurdu. 2 Kasım 2004'te Kazakistan Cumhurbaşkanlığı'na bağlı bir danışma organı olarak kurulan Demokrasi ve Sivil Toplum Ulusal Komisyon üyesi seçildi.
Построен в числе десяти других крупных сооружений к десятилетию Китайской Народной Республики (сентябрь 1959 года).
Büyük Halk Salonu, 1959 yılında tamamlanmış olup Çin Halk Cumhuriyeti'nin 10. yıldönümü için inşa edilen On Büyük Bina'dan biridir.
Должность премьер-министра была создана в 1918 году, сразу после объявления независимости Грузинской Демократической Республики.
Gürcistan'da 1918 yılından beri 39 başbakan değişmiştir. Başbakanlık kurumu, 1918'de Gürcistan Demokratik Cumhuriyeti'nin bağımsızlık ilanından kısa bir süre sonra kuruldu.
Действие фильма начинается в Берлине времен Веймарской республики, в 1931 году, незадолго до прихода к власти Гитлера.
Özet. Film 1931 yılının Berlin'inde Weimar Cumhuriyeti sırasında geçer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert