Sentence examples of "с видом на" in Russian

<>
Два квартала от центра, с видом на бухту. Şehir merkezine iki sokak uzakta, liman manzarası var.
Отец нашел нам новый дом в тихом месте с видом на долину. Babam bize yeni bir yuva buldu, sakin uçsuz bucaksız bir vadi.
Это дурацкая маленькая палата с видом на кладбище. Burası ölü manzaralı küçücük, boktan bir oda.
Ты хотел построить нам дом с видом на море. Deniz manzaralı bir ev inşa etmek istiyordun bizim için.
С видом на сад или на море? Bahçeye bakanı mı yoksa denize bakanı mı?
Это самая красивая комната в доме с видом на море. Evdeki en güzel odadır çimenliğin üzerinden denize bakan tek oda.
Комната с видом на океан, и закажи такси до вокзала на утро. Okyanus manzaralı oda olsun sabah ilk iş olarak da istasyona taksi ile götür.
Как получилось, что фонарю с установленной на нём камерой с видом на место преступления потребовался ремонт. New York City de nasıl sokak bir sokak lambası kameranin görüs açısını engeller olaydan sonra tamir edilmişmi?
До этого мы жили в мансарде с видом на реку, но пришлось выехать. Biz daha çok nehir manzaralı köşklerde oturmaya alıştık. - Ama yine de tutuyoruz.
Я бы согласилась на камеру с видом в тюрьме нестрогого режима, но если вы предлагаете... Düşük güvenliğe sahip bir hapishanede, manzarası olan bir hücre istiyorum, ama eğer onu önerirseniz...
Присяжные просят посмотреть фотографию с видом из окна хижины на утесе. Jüri, uçurumun oradaki kulübedeki camın gördüğü alanın fotoğrafını görmek istiyor.
Это дом в Хэмптонсе и особняк с видом не Центральный Парк? Bu hampton'daki ev ve central park'a bakan kahverengi taş ev demek.
Может, даже где-нибудь с таким же видом. Hatta böyle manzarası olan bir yer bile olur.
Ширли входит первой через служебный вход под видом шеф-повара. Önce Shirley girecek. Yükleme peronundan aşçıbaşı gibi gizlenmiş şekilde.
Ничего, просто наслаждаюсь видом! Hiç, manzarayı seyre dalmışım!
Хэйли, будешь жить с ней под видом её соседки. Hayley, ona oda arkadaşı olarak göz kulak olabilirsin. Ne?
Под видом войны может случиться многое. Savaş maskesi altında her şey olabilir.
Мы только что восхищались видом. Biz de manzaranın tadını çıkarıyorduk.
Но эти повреждения полностью согласуются с таким видом нападения. Ama bu hasarlar açıkça bir tür saldırıyla meydana geldi.
Все -таки, как можно устоять перед таким видом? Yine de, böyle bir manzaraya nasıl karşı koyabilirsin?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.